Rod Stewart - Alright for an Hour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - Alright for an Hour




Alright for an Hour
В самый раз на часок
Oh, yeah
О, да
Oh, didn′t I mess around like e'rybody did?
О, разве я не кутил, как и все остальные?
I said, "Woman, you′re foolin' around with a man that just don't fit"
Я сказал: "Женщина, ты забавляешься с мужчиной, который тебе не подходит"
I said, "I′d better get along before I get right under your skin"
Я сказал: "Мне лучше уйти, пока я не залез тебе под кожу"
Remember the song, wasn′t it fun?
Помнишь ту песню, разве не было весело?
But it was just one of those things
Но это было лишь мимолетное увлечение
But it was alright for an hour
Но этого хватило на часок
It was alright for a day
Хватило на денек
But it did not last, it did not last 'til the weekend
Но этого не хватило, не хватило до выходных
And I packed my bags and moved right away
И я собрал чемоданы и сразу же уехал
I said goodbye to money, I don′t owe no alimony
Я попрощался с деньгами, я не должен никаких алиментов
I paid my dues and payroll cues, gonna leave it all up to you
Я заплатил по счетам и отработал свое, оставляю все тебе
I'll take my dog and my car, the best friends I′ve found so far
Я возьму свою собаку и машину, лучших друзей, которых я нашел
And I'll keep goin′ with the mornin' sun, singin' the same old song
И я буду ехать навстречу утреннему солнцу, напевая ту же старую песню
But it was alright for an hour
Но этого хватило на часок
It was alright for a day
Хватило на денек
But it did not last, it did not last ′til the weekend
Но этого не хватило, не хватило до выходных
And I packed my bags and moved right away, right away, right away
И я собрал чемоданы и сразу же уехал, сразу же, сразу же
Well I guess you needed somebody to open each and e′ry door
Ну, думаю, тебе нужен был кто-то, кто открывал бы каждую дверь
With a large amount in the Swiss account to give you thrills and nothing more
С крупной суммой на счету в швейцарском банке, чтобы дарить тебе острые ощущения и ничего больше
But my Volkswagen is hardly a custom-built Ferrari
Но мой Фольксваген вряд ли можно назвать сделанным на заказ Феррари
You want first-class, but I pump gas, so I'll get on out of your way
Ты хочешь первый класс, а я заправляюсь на обычной заправке, так что я уйду с твоего пути
But it was alright for an hour
Но этого хватило на часок
It was alright for a day
Хватило на денек
But it did not last, it did not last ′til the weekend
Но этого не хватило, не хватило до выходных
And I packed my bags and moved right away
И я собрал чемоданы и сразу же уехал
It was alright for an hour
Но этого хватило на часок
It was alright for a day
Хватило на денек
But it did not last, it did not last 'til the weekend
Но этого не хватило, не хватило до выходных
And I packed my bags and moved right away
И я собрал чемоданы и сразу же уехал
It was alright for an hour
Но этого хватило на часок
It was alright for a day
Хватило на денек
But it did not last, it did not last ′til the weekend
Но этого не хватило, не хватило до выходных
And I packed my bags and moved right away
И я собрал чемоданы и сразу же уехал
It was alright for an hour
Но этого хватило на часок
It was alright for a day
Хватило на денек
But it did not last, it did not last 'til the weekend
Но этого не хватило, не хватило до выходных
And I packed my bags and moved right away, right away, right away
И я собрал чемоданы и сразу же уехал, сразу же, сразу же





Writer(s): J.e. Davis, Rod Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.