Rod Stewart - Alright for an Hour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - Alright for an Hour




Oh, didn't I mess around like everybody did?
О, разве я не валял дурака, как все?
I said, "Woman, you're foolin' around with a man that just don't fit"
Я сказал: "Женщина, ты дурачишься с мужчиной, который тебе просто не подходит".
I said, "I'd better get along before I get right under your skin"
Я сказал: "мне лучше уйти, пока я не забрался тебе под кожу".
Remember the song, wasn't it fun, 'cause it was just one of those things
Помнишь ту песню, разве она не была веселой, потому что это была просто одна из таких вещей
But it was alright for an hour, it was alright for a day
Но это было нормально в течение часа, это было нормально в течение дня.
But it did not last, it did not last till the weekend
Но это не продлилось, это не продлилось до выходных.
And I packed my bags and moved right away
Я собрала свои вещи и уехала.
I said goodbye money, I don't owe no alimony
Я попрощался с деньгами, я не должен никаких алиментов.
I paid my dues and payroll cues, gonna leave it all up to you
Я заплатил свои долги и взносы на зарплату, оставлю все это на твое усмотрение.
I'll take my dog and my car, the best friends I've found so far
Я возьму свою собаку и свою машину, лучших друзей, которых я нашел до сих пор.
And I'll keep goin' with the mornin' sun, singin' the same old song
И я продолжу идти вместе с утренним солнцем, Напевая все ту же старую песню.
But it was alright for an hour, it was alright for a day
Но это было нормально в течение часа, это было нормально в течение дня.
But it did not last, it did not last till the weekend
Но это не продлилось, это не продлилось до выходных.
And I packed my bags and moved right away, right away, right away
И я собрал свои вещи и уехал прямо сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас.
Well I guess you needed somebody to open each and every door
Что ж, думаю, тебе нужен был кто-то, кто открывал бы каждую дверь.
With a large amount in the Swiss account
С большой суммой на швейцарском счету.
To give you thrills and nothing more
Чтобы подарить тебе острые ощущения и ничего больше
But my Volkswagen is hardly a custom built Ferrari
Но мой Фольксваген вряд ли можно назвать Феррари сделанной на заказ
You want first class but I pump gas, so I'll get on out of your way
Ты хочешь первым классом, но я заправляюсь, так что я уйду с твоего пути.
But it was alright for an hour and it was alright for a day
Но это было хорошо в течение часа и это было хорошо в течение дня
But it did not last, it did not last till the weekend
Но это не продлилось, это не продлилось до выходных.
And I packed my bags and moved right away
Я собрала свои вещи и уехала.
But it was alright for an hour and it was alright for a day
Но это было хорошо в течение часа и это было хорошо в течение дня
But it did not last, it did not last till the weekend
Но это не продлилось, это не продлилось до выходных.
And I packed my bags and I moved right away
Я собрала чемоданы и сразу же уехала.
It was alright for an hour, it was alright for a day
Это было хорошо в течение часа, это было хорошо в течение дня.
But it did not last, it did not last till the weekend
Но это не продлилось, это не продлилось до выходных.
And I packed my bags and moved right
Я собрал чемоданы и двинулся в путь.
It was alright for an hour, it was alright for a day
Это было хорошо в течение часа, это было хорошо в течение дня.
But it did not last, it did not last till the weekend
Но это не продлилось, это не продлилось до выходных.
And I packed my bags and I moved right away, right away, right away
И я собрал свои вещи и уехал прямо сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас.
[Incomprehensible]
[Непонятно]





Writer(s): Rod Stewart, Jesse Ed Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.