Rod Stewart - An Old Raincoat Won't Ever Let You Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - An Old Raincoat Won't Ever Let You Down




An Old Raincoat Won't Ever Let You Down
Старый плащ никогда тебя не подведёт
Did you ever stand and shiver
Дрожала ли ты когда-нибудь,
While looking at a freezing river
Глядя на ледяную реку?
Have you froze to the bone
Мёрзла ли ты до костей,
With just a coat to keep you warm
Лишь с пальто, чтобы согреться,
To keep you from a howlin′ wind
Чтобы укрыться от воющего ветра,
To keep you from a howlin' wind
Чтобы укрыться от воющего ветра?
Now listen
Теперь послушай.
Have you perished in the drizzling rain
Промокала ли ты под моросящим дождём,
Tried to light ... a lift but all in vain
Пыталась поймать ... попутку, но всё напрасно,
With your sock on your head
С носком на голове
And that old coat on your back
И этим старым пальто на спине,
To keep you from the drizzlin′ rain
Чтобы укрыться от моросящего дождя,
Oh to keep you from the drizzlin' rain
О, чтобы укрыться от моросящего дождя?
Goodbye
Прощай.
One more time
Ещё раз.
Did you sleep in a graveyard when it snowed
Спала ли ты на кладбище, когда шёл снег,
Laid your head on a ...
Положила голову на ...
With the Times on your face
С газетой "Таймс" на лице
And that old coat on your back
И этим старым пальто на спине,
That kept you from a-withering away good God
Которое не дало тебе совсем зачахнуть, Боже мой,
It just kept you from a-withering away
Оно просто не дало тебе совсем зачахнуть?
I know
Я знаю.
And did you ride a lift on a steam train
А ездила ли ты на подножке паровоза,
Now listen
Теперь послушай,
Had the misfortune not to pay your fare
И имела несчастье не заплатить за проезд,
Thrown off the next stop
Выброшена на следующей остановке,
Thrown in the doorway of a shop
Брошена в дверях магазина,
With that coat to keep you from the wind
С этим пальто, чтобы укрыться от ветра,
Oh that old school coat to keep you from the wind
О, с этим старым школьным пальто, чтобы укрыться от ветра?
And that ain't all
И это ещё не всё.
Have you had some good friends on the road with ya
Были ли у тебя хорошие друзья в пути,
Who′d stand by you through thick and thin
Которые поддерживали бы тебя в горе и радости?
Here′s to Kevin and Ben, Susie and Len
За Кевина и Бена, Сьюзи и Лена
And that coat which never lets you down
И за это пальто, которое никогда тебя не подведёт,
It never, never, never lets you down
Оно никогда, никогда, никогда тебя не подведёт,
It never, never, never lets you down
Оно никогда, никогда, никогда тебя не подведёт,
That old coat which never lets you down
Это старое пальто, которое никогда тебя не подведёт,
That old coat which never lets you down
Это старое пальто, которое никогда тебя не подведёт,
Kept me from the drizzlin' rain
Уберегло меня от моросящего дождя,
And oh, kept me from the drizzlin′ rain
И о, уберегло меня от моросящего дождя.





Writer(s): Rod Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.