Rod Stewart - Charlie Parker Loves Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - Charlie Parker Loves Me




Silent as a willow tree
Тихая, как ива.
This road moves like a, a river to me
Эта дорога течет для меня, как река.
Sun goes down on Wisdom Street
Солнце садится на улице мудрости.
Break the glass and throw away the key
Разбей стекло и выбрось ключ.
Somewhere out where the fates collide (collide)
Где-то там, где сталкиваются судьбы (сталкиваются).
Cigarettes and candlelight
Сигареты и свечи.
I sit here in the lone cafe
Я сижу здесь, в одиноком кафе.
So stripped away (oh, oh)
Так раздетая (о, о)
So stripped away
Так раздетая ...
Ah, huh...
А, ха...
Huh... huh
Ха... ха
Oh, ah, oh, ah
О, о, о, о
Everybody knows
Все это знают.
I'm your street corner Romeo
Я твой Ромео на углу улицы
Everybody knows
Все это знают.
You're my Juliet in rags
Ты моя Джульетта в лохмотьях.
And Charlie Parker loves me
И Чарли Паркер любит меня.
Sit with me forever more
Посиди со мной еще вечность.
Is the draft too cold when they open door
Не слишком ли холоден сквозняк когда они открывают дверь
Seem to me whenever you're drunk
Мне кажется, когда ты пьян.
And we'll drift away, drift away (drift away)
И мы уплывем, уплывем (уплывем).
Ah, huh...
А, ха...
Huh... huh
Ха... ха
Oh, ah, oh, ah
О, о, о, о
Everybody knows (everybody)
Все знают (все).
I'm your street corner Romeo (oh, yeah)
Я твой Ромео на углу улицы (О, да).
Everybody knows
Все это знают.
You're my Juliet in rags
Ты моя Джульетта в лохмотьях.
And Charlie Parker loves me (ooh...)
И Чарли Паркер любит меня (ох...)
I feel your heart beat underneath my skin
Я чувствую, как твое сердце бьется под моей кожей.
Like a New Orleans night
Как Ночь в Новом Орлеане.
But the rain can't get in
Но дождь не может проникнуть внутрь.
So red-hot dig the beat up underneath a cool, cool night
Так раскаленно докрасна раскапывай избитое под прохладной, прохладной ночью.
And the glass moonlight of spring
И стеклянный лунный свет весны.
Everybody knows (ooh...)
Все знают (ох...)
I'm your street corner Romeo (oh, yeah)
Я твой Ромео на углу улицы (О, да).
Everybody knows (know, yeah)
Все знают (знают, да).
You're my Juliet in rags
Ты моя Джульетта в лохмотьях.
Everybody knows (everybody knows)
Все знают (все знают).
I'm your street corner Romeo, yes, I am
Я твой Ромео на углу улицы, да, это так
(Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(О, да, да, да, да, да).
Everybody knows (yeah)
Все знают (да).
You're my Juliet in rags
Ты моя Джульетта в лохмотьях.
And Charlie Parker loves me (ooh...)
И Чарли Паркер любит меня (ох...)
Everybody knows
Все это знают.
(I'm listenin' to ya, Charlie)
слушаю тебя, Чарли)
I'm your street corner Romeo
Я твой Ромео на углу улицы
(Bird is fly high tonight)
(Сегодня ночью птица летит высоко)
Everybody knows
Все это знают.
Everybody knows
Все это знают.
Charlie Parker loves me
Чарли Паркер любит меня
Everybody knows [yeah, yeah, yeah, yeah]
Все знают [да, да, да, да]
(Fly away, Charlie)
(Улетай, Чарли!)
I'm your street corner Romeo
Я твой Ромео на углу улицы
(I'm listenin' to ya, Charlie) [oh, yeah-eh]
слушаю тебя, Чарли) [О, да-а-а]
Everybody knows
Все это знают.
(Everybody, everybody knows)
(Все, все знают)
You're my Juliet in rags
Ты моя Джульетта в лохмотьях.
And Charlie Parker loves me
И Чарли Паркер любит меня.
Charlie Parker loves me
Чарли Паркер любит меня
Charlie Parker loves me
Чарли Паркер любит меня





Writer(s): Stephen Kipner, Marc Wallace Jordan, John Joseph Capek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.