Paroles et traduction Rod Stewart - Charlie Parker Loves Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charlie Parker Loves Me
Чарли Паркер любит меня
Silent
as
a
willow
tree
Безмолвный,
как
ива,
This
road
moves
like
a,
a
river
to
me
Этот
путь
течет,
как
река,
для
меня,
Sun
goes
down
on
Wisdom
Street
Солнце
садится
на
улице
Мудрости,
Break
the
glass
and
throw
away
the
key
Разбей
стекло
и
выбрось
ключ.
Somewhere
out
where
the
fates
collide
(collide)
Где-то
там,
где
сталкиваются
судьбы
(сталкиваются),
Cigarettes
and
candlelight
Сигареты
и
свет
свечей,
I
sit
here
in
the
lone
cafe
Я
сижу
здесь
в
одиноком
кафе,
So
stripped
away
(oh,
oh)
Такой
обнаженный
(о,
о),
So
stripped
away
Такой
обнаженный.
Oh,
ah,
oh,
ah
О,
ах,
о,
ах...
Everybody
knows
Все
знают,
I'm
your
street
corner
Romeo
Что
я
твой
уличный
Ромео,
Everybody
knows
Все
знают,
You're
my
Juliet
in
rags
Что
ты
моя
Джульетта
в
лохмотьях,
And
Charlie
Parker
loves
me
И
Чарли
Паркер
любит
меня.
Sit
with
me
forever
more
Сиди
со
мной
вечно,
Is
the
draft
too
cold
when
they
open
door
Сквозняк
слишком
холодный,
когда
открывают
дверь?
Seem
to
me
whenever
you're
drunk
Кажется,
мне
всегда
так,
когда
ты
пьяна,
And
we'll
drift
away,
drift
away
(drift
away)
И
мы
уплывем
прочь,
уплывем
прочь
(уплывем
прочь).
Oh,
ah,
oh,
ah
О,
ах,
о,
ах...
Everybody
knows
(everybody)
Все
знают
(все),
I'm
your
street
corner
Romeo
(oh,
yeah)
Что
я
твой
уличный
Ромео
(о,
да),
Everybody
knows
Все
знают,
You're
my
Juliet
in
rags
Что
ты
моя
Джульетта
в
лохмотьях,
And
Charlie
Parker
loves
me
(ooh...)
И
Чарли
Паркер
любит
меня
(ух...).
I
feel
your
heart
beat
underneath
my
skin
Я
чувствую
биение
твоего
сердца
под
моей
кожей,
Like
a
New
Orleans
night
Как
ночь
в
Новом
Орлеане,
But
the
rain
can't
get
in
Но
дождь
не
может
проникнуть
внутрь.
So
red-hot
dig
the
beat
up
underneath
a
cool,
cool
night
Так
горячо,
лови
ритм
под
прохладной,
прохладной
ночью
And
the
glass
moonlight
of
spring
И
стеклянным
лунным
светом
весны.
Everybody
knows
(ooh...)
Все
знают
(ух...),
I'm
your
street
corner
Romeo
(oh,
yeah)
Что
я
твой
уличный
Ромео
(о,
да),
Everybody
knows
(know,
yeah)
Все
знают
(знают,
да),
You're
my
Juliet
in
rags
Что
ты
моя
Джульетта
в
лохмотьях.
Everybody
knows
(everybody
knows)
Все
знают
(все
знают),
I'm
your
street
corner
Romeo,
yes,
I
am
Что
я
твой
уличный
Ромео,
да,
это
я,
(Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(О,
да,
да,
да,
да,
да),
Everybody
knows
(yeah)
Все
знают
(да),
You're
my
Juliet
in
rags
Что
ты
моя
Джульетта
в
лохмотьях,
And
Charlie
Parker
loves
me
(ooh...)
И
Чарли
Паркер
любит
меня
(ух...).
Everybody
knows
Все
знают,
(I'm
listenin'
to
ya,
Charlie)
(Я
слушаю
тебя,
Чарли),
I'm
your
street
corner
Romeo
Что
я
твой
уличный
Ромео,
(Bird
is
fly
high
tonight)
(Птица
высоко
парит
сегодня),
Everybody
knows
Все
знают,
Everybody
knows
Все
знают,
Charlie
Parker
loves
me
Чарли
Паркер
любит
меня.
Everybody
knows
[yeah,
yeah,
yeah,
yeah]
Все
знают
[да,
да,
да,
да],
(Fly
away,
Charlie)
(Улетай,
Чарли),
I'm
your
street
corner
Romeo
Что
я
твой
уличный
Ромео,
(I'm
listenin'
to
ya,
Charlie)
[oh,
yeah-eh]
(Я
слушаю
тебя,
Чарли)
[о,
да-а],
Everybody
knows
Все
знают,
(Everybody,
everybody
knows)
(Все,
все
знают),
You're
my
Juliet
in
rags
Что
ты
моя
Джульетта
в
лохмотьях,
And
Charlie
Parker
loves
me
И
Чарли
Паркер
любит
меня,
Charlie
Parker
loves
me
Чарли
Паркер
любит
меня,
Charlie
Parker
loves
me
Чарли
Паркер
любит
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Kipner, Marc Wallace Jordan, John Joseph Capek
Album
Human
date de sortie
06-02-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.