Paroles et traduction Rod Stewart - Cigarettes And Alcohol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigarettes And Alcohol
Сигареты и алкоголь
Is
it
my
imagination
Это
плод
моего
воображения,
Or
have
I
finally
found
something
worth
living
for?
Или
я
наконец
нашел
то,
ради
чего
стоит
жить?
I
was
looking
for
some
action
Я
искал
острых
ощущений,
But
all
I
found
was
cigarettes
and
alcohol
Но
все,
что
я
нашел
— это
сигареты
и
алкоголь.
You
could
wait
for
a
lifetime
Ты
можешь
ждать
целую
вечность,
To
spend
your
days
in
the
sunshine
Чтобы
проводить
свои
дни
под
солнцем.
You
might
as
well
do
the
white
line
Ты
могла
бы
сейчас
нюхнуть
дорожку,
′Cos
when
it
comes
on
top
Ведь
когда
приход
накроет,
You
gotta
make
it
happen
Ты
должна
заставить
это
случиться,
You
gotta
make
it
happen
Ты
должна
заставить
это
случиться,
You
gotta
make
it
happen
Ты
должна
заставить
это
случиться,
You
gotta
make
it
happen
Ты
должна
заставить
это
случиться.
Is
it
worth
the
aggravation
Стоит
ли
это
нервотрепки,
To
find
yourself
a
job
when
there's
nothing
worth
working
for?
Найти
себе
работу,
когда
нет
ничего,
ради
чего
стоит
работать?
It′s
a
crazy
situation
Это
безумная
ситуация,
But
all
I
need
are
cigarettes
and
alcohol
Но
все,
что
мне
нужно
— это
сигареты
и
алкоголь.
You
could
wait
for
a
lifetime
Ты
можешь
ждать
целую
вечность,
To
spend
your
days
in
the
sunshine
Чтобы
проводить
свои
дни
под
солнцем.
You
might
as
well
do
the
white
line
Ты
могла
бы
сейчас
нюхнуть
дорожку,
Cos
when
it
comes
on
top
Ведь
когда
приход
накроет,
You
gotta
make
it
happen
Ты
должна
заставить
это
случиться,
You
gotta
make
it
happen
Ты
должна
заставить
это
случиться,
You
gotta
make
it
happen
Ты
должна
заставить
это
случиться,
You
gotta
make
it
happen
Ты
должна
заставить
это
случиться.
You
gotta,
you
gotta,
you
gotta
make
it
Ты
должна,
ты
должна,
ты
должна
сделать
это,
You
gotta,
you
gotta,
you
gotta
make
it
Ты
должна,
ты
должна,
ты
должна
сделать
это,
You
gotta,
you
gotta,
you
gotta
make
it
Ты
должна,
ты
должна,
ты
должна
сделать
это,
You
gotta,
you
gotta,
you
gotta
make
it
Ты
должна,
ты
должна,
ты
должна
сделать
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Gallagher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.