Paroles et traduction Rod Stewart - Dixie Toot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitting
on
my
back
door
wondering
which
way
to
go
Сижу
на
заднем
крыльце,
гадая,
в
какую
сторону
идти.
The
sun's
shining
on
my
back
and
it
hurts
(child)
Солнце
светит
мне
в
спину,
и
это
причиняет
боль
(дитя).
The
FM
station
plays
another
bad
45
FM-станция
играет
еще
один
плохой
45-й.
And
it's
been
so
long
since
I
had
a
good
time
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
я
хорошо
проводил
время.
It's
been
so
long
since
I
had
a
good
time
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор
как
я
хорошо
проводил
время
Never
wrecked
my
head
on
a
bandstand
Я
никогда
не
разбивал
голову
о
эстраду.
In
the
trombone
or
clarinet
line
В
струне
тромбона
или
кларнета
When
I
come
in
heat
on
Bourbon
Street
for
Mardi
Gras
Когда
я
прихожу
в
жару
на
Бурбон
Стрит
на
Марди
Гра
When
those
for
a
cryin'
just
stay
behind
in
the
bar
Когда
те,
кто
хочет
поплакать,
просто
остаются
в
баре.
'Cause
it's
been
so
long
since
I
had
a
good
time
Потому
что
прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
я
хорошо
проводил
время.
Yeah
it's
been
so
long
since
I
had
a
good
time
Да
прошло
так
много
времени
с
тех
пор
как
я
хорошо
проводил
время
I'm
gonna
lose
control
of
my
powers
Я
потеряю
контроль
над
своими
силами.
I
might
even
lose
my
trousers
Я
могу
даже
потерять
штаны.
Smash
some
glass,
act
like
trash
if
I
want
Разбей
немного
стекла,
веди
себя
как
мусор,
если
я
захочу.
Wear
a
skirt
be
a
flirt
if
I
want
Носи
юбку,
флиртуй,
если
хочешь.
'Cause
it's
been
so
long
since
I
had
a
good
time
Потому
что
прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
я
хорошо
проводил
время.
This
prodigal
man
from
Dixieland
needs
a
good
time
Этому
блудному
человеку
из
диксиленда
нужно
хорошо
провести
время
Right
now,
show
me
a
good
time
right
now
Прямо
сейчас,
покажи
мне,
как
хорошо
провести
время
прямо
сейчас.
You
better
take
it
while
you
can
Лучше
прими
это,
пока
можешь.
You
gotta
get
it
while
you
can
Ты
должен
получить
это,
пока
можешь.
And
when
the
Man
Upstairs
he
calls
me
И
когда
человек
наверху
звонит
мне
He'll
say
"It's
your
turn
son
to
come"
Он
скажет:
"Теперь
твоя
очередь,
сынок".
Don't
play
the
blues
down
in
old
Toulouse
for
me
Не
играй
для
меня
Блюз
в
старой
Тулузе.
Let
sleighbells
ring
and
children
sing
in
the
street
Пусть
звонят
колокольчики
и
дети
поют
на
улице.
And
tell
all
of
my
friends
that
I
had
a
good
time
И
скажи
всем
моим
друзьям,
что
я
хорошо
провел
время.
Open
up
the
sky
won't
you
ride
me
high
Открой
небо,
не
хочешь
ли
ты
оседлать
меня
высоко?
Let's
have
a
good
time
Давай
хорошо
проведем
время
And
if
I'm
late
at
heaven's
gate
blame
a
good
time
И
если
я
опоздаю
к
Небесным
вратам
вини
во
всем
хорошее
время
And
when
the
angels
sing
I
will
join
in
И
когда
ангелы
запоют,
я
присоединюсь
к
ним.
Let's
have
a
good
time
really
Давай
действительно
хорошо
проведем
время
I
took
my
luck,
I
didn't
give
a
fuck,
I
had
a
good
time
Я
воспользовался
своей
удачей,
мне
было
наплевать,
я
хорошо
провел
время.
Tell
all
my
friends
only
all
my
best
to
have
a
good
time
Скажи
всем
моим
друзьям
только
все
самое
лучшее
чтобы
хорошо
провести
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Stewart, Ronnie Wood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.