Rod Stewart - Don't Tell Nobody - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - Don't Tell Nobody




Baby, don't tell nobody
Детка, никому не говори.
Yeah I know what you're saying is the truth
Да я знаю что ты говоришь правду
Baby, don't tell nobody, no
Детка, не говори никому, нет.
Don't front me off in front of company
Не выставляй меня напоказ перед компанией
You know we could work that out
Знаешь, мы могли бы решить эту проблему.
Maybe we should work that
Может, нам стоит поработать над этим?
Maybe we should work that out
Может, нам стоит разобраться с этим?
You know we could work that
Ты знаешь, мы могли бы справиться с этим.
You told me don't tell nobody
Ты сказал мне не говори никому
(Tell nobody, don't tell nobody, tell nobody)
(Никому не говори, никому не говори, никому не говори)
Don't front me off in front of company
Не выставляй меня напоказ перед компанией
I just text your phone like 30 some times in a row
Я просто пишу тебе смс по 30 раз подряд
You ain't gotta lie
Тебе не нужно лгать.
'Cause it's pulling on 5
Потому что он тянет на 5
And if you ain't in my bed
И если ты не в моей постели ...
Then you laying with a hoe
А потом ты лежишь с мотыгой
So fuck that love shit
Так что к черту это любовное дерьмо
I don't feel none of that
Я ничего этого не чувствую.
Like I'm numb to the pain
Как будто я оцепенела от боли.
Said I'm done with the game
Сказал, что с меня хватит игры.
But I still here running back
Но я все еще здесь бегу назад
'Cause I already know your lingo
Потому что я уже знаю твой жаргон .
You talk to these hoes like you're single
Ты разговариваешь с этими шлюхами, как будто ты один.
You know you really love pulling fast ones
Ты знаешь, что действительно любишь делать быстрые вещи.
Cheat, come home and act dumb
Изменяй, приходи домой и веди себя глупо.
Pussy nigga, pussy nigga
Киска ниггер, киска ниггер
Listen nigga, I see shit
Слушай, ниггер, я вижу дерьмо.
Even when you ain't in sight
Даже когда тебя не видно.
I just hold it in like it's pitching time
Я просто держу его в себе, как будто это время подачи.
I've been holding back for a long while
Я долго сдерживался.
Just hoping soon it'll turn around but
Просто надеюсь что скоро все изменится но
How can I word this
Как я могу это выразить словами
You ain't been perfect
Ты не был идеален
Tell me you working late
Скажи мне что работаешь допоздна
Your phone loses service
Ваш телефон теряет связь.
And now I'm here thinking
А теперь я сижу здесь и думаю
Like "this nigga tweakin"
: "этот ниггер щиплет меня".
You sorry, pathetic and far from authentic
Ты жалок, жалок и далек от истины.
You liar, you fronter
Ты лжец, ты притворщик.
You just like these other niggas
Ты такой же как и другие ниггеры
As much as I hate you
Так же сильно, как я ненавижу тебя.
I still wanna date you
Я все еще хочу встречаться с тобой
You better just hope I don't
Тебе лучше просто надеяться, что я этого не сделаю.
Tell nobody
Никому не говори
(Tell nobody, tell nobody)
(Никому не говори, никому не говори)
Yeah I know what you're saying is the truth
Да я знаю что ты говоришь правду
(Ooh yeah)
(О, да!)
Baby, don't tell nobody, no
Детка, не говори никому, нет.
(No, no, no, no)
(Нет, нет, нет, нет)
Don't front me off in front of company
Не выставляй меня напоказ перед компанией
You know we could work that out
Знаешь, мы могли бы решить эту проблему.
Maybe we should work that
Может, нам стоит поработать над этим?
Maybe we should work that out
Может, нам стоит разобраться с этим?
You know we could work that
Ты знаешь, мы могли бы справиться с этим.
Baby, don't tell nobody
Детка, никому не говори.
(Don't tell nobody, tell nobody)
(Никому не говори, никому не говори)
Don't front me off in front of company
Не выставляй меня напоказ перед компанией
I'm sick of this keep it on the DL shit
Я устал от этого продолжай в том же духе черт возьми
You say you with the bros when you out with a bitch
Ты говоришь что ты с братанами когда встречаешься с сукой
You say you at the crib when you leaving her place
Ты говоришь, что ты в колыбели, когда покидаешь ее место.
I pull up to your crib then you lie to my face
Я подъезжаю к твоей кроватке, а ты лжешь мне в лицо.
He like "Baby, you my all and all, I was in the bathroom when I missed your call."
Он такой: "Детка, ты для меня все и вся, я был в ванной, когда пропустил твой звонок".
No you was in the backseat sweating like a athlete doing everything that you said you wouldn't
Нет ты сидел на заднем сиденье потел как спортсмен делал все что обещал не делать
But I ain't gone trip on a weak ass nigga
Но я не собираюсь спотыкаться о слабого ниггера
I'm a just find me a nigga much bigger
Я просто найди мне ниггера побольше
I'm a just do the same shit that you do when I'm not up in the room
Я просто делаю то же самое дерьмо что и ты когда меня нет в комнате
Yeah, baby, let's think
Да, детка, давай подумаем.
I'm a text brian facetime ryan call up keenan tell him I need him
Я смска Брайан фейстайм Райан позвони Кинану скажи что он мне нужен
Niggas ain't loyal, and I knew from the jump when you showed me
Ниггеры не верны друг другу, и я понял это с самого начала, когда ты показал мне это.
The ropes that I wouldn't never have trust for you
Веревки, которые я никогда бы не доверил тебе.
You creeping
Ты ползучий
I'm leaving
Я ухожу.
You call me
Ты зовешь меня.
I pick up
Я беру трубку.
I hang up
Я вешаю трубку.
You text me
Ты пишешь мне
Let's link up
Давайте свяжемся
And I just say fuck it
И я просто говорю к черту все это
Then we end up fucking
А потом мы кончаем трахаться
And you start up something I said I was done with
И ты начинаешь то, с чем, как я сказал, я покончил.
Then it all repeats in the next 2 weeks I'll be back on the same I'm done shit
Затем все повторяется в течение следующих 2 недель я вернусь к тому же самому я закончил дерьмо
If they only knew that I'd rather be loose
Если бы они только знали, что я предпочел бы быть свободным.
Man I'm tempted but I ain't gone
Боже, я испытываю искушение, но я не уйду.
Tell nobody
Никому не говори
(Tell nobody, tell nobody)
(Никому не говори, никому не говори)
Yeah I know what you're saying is the truth
Да я знаю что ты говоришь правду
Baby, don't tell nobody, no
Детка, не говори никому, нет.
Don't front me off in front of company
Не выставляй меня напоказ перед компанией
You know we could work that out
Знаешь, мы могли бы решить эту проблему.
Maybe we should work that
Может, нам стоит поработать над этим?
Maybe we should work that out
Может, нам стоит разобраться с этим?
You know we could work that
Ты знаешь, мы могли бы справиться с этим.
You told me don't tell nobody (Tell nobody, don't tell nobody)
Ты сказал мне, что никому не говори (никому не говори, никому не говори).
Don't front me off in front of company
Не выставляй меня напоказ перед компанией
Ah, when I'm right there the night gets better
Ах, когда я рядом, ночь становится лучше.
Oh
О
You must admit we're one together
Ты должен признать, что мы одно целое.
'Cause you don't talk that shit when I give you gas money
Потому что ты не несешь эту чушь, когда я даю тебе деньги на бензин.
5 star chick baby when yo ass hungry
5 звездная цыпочка детка когда твоя задница голодна
Good weed
Хорошая травка
Good dick
Хороший член
Girl you get it all from me
Девочка, ты получишь все это от меня.
Plenty secrets of you and your world
Много тайн о тебе и твоем мире.
Even me and you and your girls
Даже я, ты и твои девочки.
That I would never...
Что я никогда...
Tell nobody
Никому не говори
(Tell nobody, tell nobody)
(Никому не говори, никому не говори)
Yeah I know what you're saying is the truth
Да я знаю что ты говоришь правду
Baby, don't tell nobody, no
Детка, не говори никому, нет.
Don't front me off in front of company
Не выставляй меня напоказ перед компанией
You know we could work that out
Знаешь, мы могли бы решить эту проблему.
Maybe we should work that
Может, нам стоит поработать над этим?
Maybe we should work that out
Может, нам стоит разобраться с этим?
You know we could work that
Ты знаешь, мы могли бы справиться с этим.
You told me don't tell nobody
Ты сказал мне не говори никому
(Tell nobody, don't tell nobody)
(Никому не говори, никому не говори)
Don't front me off in front of company
Не выставляй меня напоказ перед компанией





Writer(s): Willie Dixon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.