Paroles et traduction Rod Stewart - Don't Tell Nobody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Tell Nobody
Никому не говори
Baby,
don't
tell
nobody
Детка,
никому
не
говори
Yeah
I
know
what
you're
saying
is
the
truth
Да,
я
знаю,
что
ты
говоришь
правду
Baby,
don't
tell
nobody,
no
Детка,
никому
не
говори,
нет
Don't
front
me
off
in
front
of
company
Не
позорь
меня
перед
людьми
You
know
we
could
work
that
out
Ты
знаешь,
мы
могли
бы
это
решить
Maybe
we
should
work
that
Может
быть,
нам
стоит
это
решить
Maybe
we
should
work
that
out
Может
быть,
нам
стоит
это
решить
You
know
we
could
work
that
Ты
знаешь,
мы
могли
бы
это
решить
You
told
me
don't
tell
nobody
Ты
сказала
мне
никому
не
говорить
(Tell
nobody,
don't
tell
nobody,
tell
nobody)
(Никому
не
говорить,
никому
не
говорить,
никому
не
говорить)
Don't
front
me
off
in
front
of
company
Не
позорь
меня
перед
людьми
I
just
text
your
phone
like
30
some
times
in
a
row
Я
только
что
написал
тебе
30
с
лишним
раз
подряд
You
ain't
gotta
lie
Тебе
не
нужно
врать
'Cause
it's
pulling
on
5
Потому
что
уже
почти
5
And
if
you
ain't
in
my
bed
И
если
ты
не
в
моей
постели
Then
you
laying
with
a
hoe
Значит,
ты
валяешься
с
какой-то
шлюхой
So
fuck
that
love
shit
Так
что
к
черту
эту
любовь
I
don't
feel
none
of
that
Я
ничего
этого
не
чувствую
Like
I'm
numb
to
the
pain
Как
будто
я
онемел
от
боли
Said
I'm
done
with
the
game
Сказал,
что
я
завязал
с
этой
игрой
But
I
still
here
running
back
Но
я
все
еще
возвращаюсь
'Cause
I
already
know
your
lingo
Потому
что
я
уже
знаю
твой
жаргон
You
talk
to
these
hoes
like
you're
single
Ты
разговариваешь
с
этими
шлюхами,
как
будто
ты
свободен
You
know
you
really
love
pulling
fast
ones
Ты
знаешь,
ты
любишь
выкидывать
такие
номера
Cheat,
come
home
and
act
dumb
Изменяешь,
приходишь
домой
и
притворяешься
дурочкой
Pussy
nigga,
pussy
nigga
Стерва,
стерва
Listen
nigga,
I
see
shit
Слушай,
я
вижу
все
Even
when
you
ain't
in
sight
Даже
когда
тебя
нет
рядом
I
just
hold
it
in
like
it's
pitching
time
Я
просто
держу
это
в
себе,
как
будто
сейчас
подача
I've
been
holding
back
for
a
long
while
Я
сдерживаюсь
уже
давно
Just
hoping
soon
it'll
turn
around
but
Просто
надеюсь,
что
скоро
все
изменится,
но
How
can
I
word
this
Как
мне
это
сформулировать
You
ain't
been
perfect
Ты
не
была
идеальной
Tell
me
you
working
late
Говоришь,
что
работаешь
допоздна
Your
phone
loses
service
У
тебя
пропадает
связь
And
now
I'm
here
thinking
И
теперь
я
думаю
Like
"this
nigga
tweakin"
Что-то
вроде
"эта
стерва
чудит"
You
sorry,
pathetic
and
far
from
authentic
Ты
жалкая,
никчемная
и
далекая
от
искренности
You
liar,
you
fronter
Ты
лгунья,
ты
притворщица
You
just
like
these
other
niggas
Ты
такая
же,
как
и
все
остальные
As
much
as
I
hate
you
Как
бы
я
тебя
ни
ненавидел
I
still
wanna
date
you
Я
все
еще
хочу
встречаться
с
тобой
You
better
just
hope
I
don't
Тебе
лучше
надеяться,
что
я
не
Tell
nobody
Расскажу
никому
(Tell
nobody,
tell
nobody)
(Никому
не
расскажу,
никому
не
расскажу)
Yeah
I
know
what
you're
saying
is
the
truth
Да,
я
знаю,
что
ты
говоришь
правду
Baby,
don't
tell
nobody,
no
Детка,
никому
не
говори,
нет
(No,
no,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет,
нет)
Don't
front
me
off
in
front
of
company
Не
позорь
меня
перед
людьми
You
know
we
could
work
that
out
Ты
знаешь,
мы
могли
бы
это
решить
Maybe
we
should
work
that
Может
быть,
нам
стоит
это
решить
Maybe
we
should
work
that
out
Может
быть,
нам
стоит
это
решить
You
know
we
could
work
that
Ты
знаешь,
мы
могли
бы
это
решить
Baby,
don't
tell
nobody
Детка,
никому
не
говори
(Don't
tell
nobody,
tell
nobody)
(Никому
не
говорить,
никому
не
говорить)
Don't
front
me
off
in
front
of
company
Не
позорь
меня
перед
людьми
I'm
sick
of
this
keep
it
on
the
DL
shit
Меня
тошнит
от
этого
"держи
в
секрете"
You
say
you
with
the
bros
when
you
out
with
a
bitch
Ты
говоришь,
что
с
братанами,
когда
ты
гуляешь
с
какой-то
сучкой
You
say
you
at
the
crib
when
you
leaving
her
place
Ты
говоришь,
что
дома,
когда
уходишь
от
нее
I
pull
up
to
your
crib
then
you
lie
to
my
face
Я
подъезжаю
к
твоему
дому,
а
ты
мне
врешь
в
лицо
He
like
"Baby,
you
my
all
and
all,
I
was
in
the
bathroom
when
I
missed
your
call."
Ты
такая:
"Детка,
ты
мое
все,
я
была
в
ванной,
когда
пропустила
твой
звонок."
No
you
was
in
the
backseat
sweating
like
a
athlete
doing
everything
that
you
said
you
wouldn't
Нет,
ты
была
на
заднем
сиденье,
потея
как
спортсмен,
делая
все
то,
что
ты
обещала
не
делать
But
I
ain't
gone
trip
on
a
weak
ass
nigga
Но
я
не
буду
париться
из-за
какого-то
жалкого
ублюдка
I'm
a
just
find
me
a
nigga
much
bigger
Я
просто
найду
себе
кого-то
покрупнее
I'm
a
just
do
the
same
shit
that
you
do
when
I'm
not
up
in
the
room
Я
просто
буду
делать
то
же
самое,
что
и
ты,
когда
меня
нет
в
комнате
Yeah,
baby,
let's
think
Да,
детка,
давай
подумаем
I'm
a
text
brian
facetime
ryan
call
up
keenan
tell
him
I
need
him
Я
напишу
Брайану,
позвоню
по
фейстайму
Райану,
наберу
Кинана,
скажу
ему,
что
он
мне
нужен
Niggas
ain't
loyal,
and
I
knew
from
the
jump
when
you
showed
me
Мужики
неверны,
и
я
знал
это
с
самого
начала,
когда
ты
показала
мне
The
ropes
that
I
wouldn't
never
have
trust
for
you
Все
эти
штучки,
я
никогда
не
буду
тебе
доверять
You
creeping
Ты
изменяешь
You
call
me
Ты
звонишь
мне
You
text
me
Ты
пишешь
мне
Let's
link
up
Давай
встретимся
And
I
just
say
fuck
it
И
я
просто
говорю
"к
черту
все"
Then
we
end
up
fucking
Потом
мы
в
итоге
трахаемся
And
you
start
up
something
I
said
I
was
done
with
И
ты
начинаешь
все
то,
с
чем
я,
как
сказал,
завязал
Then
it
all
repeats
in
the
next
2 weeks
I'll
be
back
on
the
same
I'm
done
shit
Потом
все
повторяется,
и
через
пару
недель
я
снова
буду
твердить
то
же
самое
If
they
only
knew
that
I'd
rather
be
loose
Если
бы
они
только
знали,
что
я
предпочел
бы
быть
свободным
Man
I'm
tempted
but
I
ain't
gone
Чувак,
я
в
искушении,
но
я
не
Tell
nobody
Расскажу
никому
(Tell
nobody,
tell
nobody)
(Никому
не
расскажу,
никому
не
расскажу)
Yeah
I
know
what
you're
saying
is
the
truth
Да,
я
знаю,
что
ты
говоришь
правду
Baby,
don't
tell
nobody,
no
Детка,
никому
не
говори,
нет
Don't
front
me
off
in
front
of
company
Не
позорь
меня
перед
людьми
You
know
we
could
work
that
out
Ты
знаешь,
мы
могли
бы
это
решить
Maybe
we
should
work
that
Может
быть,
нам
стоит
это
решить
Maybe
we
should
work
that
out
Может
быть,
нам
стоит
это
решить
You
know
we
could
work
that
Ты
знаешь,
мы
могли
бы
это
решить
You
told
me
don't
tell
nobody
(Tell
nobody,
don't
tell
nobody)
Ты
сказала
мне
никому
не
говорить
(Никому
не
говорить,
никому
не
говорить)
Don't
front
me
off
in
front
of
company
Не
позорь
меня
перед
людьми
Ah,
when
I'm
right
there
the
night
gets
better
Ах,
когда
я
рядом,
ночь
становится
лучше
You
must
admit
we're
one
together
Ты
должна
признать,
мы
одно
целое
'Cause
you
don't
talk
that
shit
when
I
give
you
gas
money
Ведь
ты
не
несешь
эту
чушь,
когда
я
даю
тебе
денег
на
бензин
5 star
chick
baby
when
yo
ass
hungry
Цыпочка
на
пять
звезд,
детка,
когда
твоя
задница
голодна
Girl
you
get
it
all
from
me
Девочка,
ты
получаешь
все
это
от
меня
Plenty
secrets
of
you
and
your
world
Много
секретов
о
тебе
и
твоем
мире
Even
me
and
you
and
your
girls
Даже
обо
мне,
тебе
и
твоих
подружках
That
I
would
never...
Которые
я
никогда
не...
Tell
nobody
Расскажу
никому
(Tell
nobody,
tell
nobody)
(Никому
не
расскажу,
никому
не
расскажу)
Yeah
I
know
what
you're
saying
is
the
truth
Да,
я
знаю,
что
ты
говоришь
правду
Baby,
don't
tell
nobody,
no
Детка,
никому
не
говори,
нет
Don't
front
me
off
in
front
of
company
Не
позорь
меня
перед
людьми
You
know
we
could
work
that
out
Ты
знаешь,
мы
могли
бы
это
решить
Maybe
we
should
work
that
Может
быть,
нам
стоит
это
решить
Maybe
we
should
work
that
out
Может
быть,
нам
стоит
это
решить
You
know
we
could
work
that
Ты
знаешь,
мы
могли
бы
это
решить
You
told
me
don't
tell
nobody
Ты
сказала
мне
никому
не
говорить
(Tell
nobody,
don't
tell
nobody)
(Никому
не
говорить,
никому
не
говорить)
Don't
front
me
off
in
front
of
company
Не
позорь
меня
перед
людьми
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.