Rod Stewart - Finest Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - Finest Woman




The finest woman that I've ever known
Самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.
The finest woman that I've ever known
Самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.
Shine a light on this love of mine
Пролей свет на мою любовь.
The finest woman that I've ever known
Самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.
My days were lonely and my nights were long
Мои дни были одинокими а ночи длинными
My life was empty and my dreams were long gone
Моя жизнь была пуста, и мои мечты давно ушли.
I was hanging with a...
Я зависал с...
My only lover was the red, red wine
Моим единственным любовником было красное, красное вино.
I was just about to call a cab to take me home
Я как раз собирался вызвать такси, чтобы отвезти меня домой.
Standing right there, talking on the phone about
Стоя прямо там, разговаривая по телефону о ...
The finest woman that I've ever known
Самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.
The finest woman that I've ever known
Самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.
Shine a light on this love of mine
Пролей свет на мою любовь.
The finest woman that I've ever known
Самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.
Alright
Хорошо
Listen
Слушать
The finest woman that I've ever known
Самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.
The finest woman that I've ever known
Самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.
Shine a light on this love of mine
Пролей свет на мою любовь.
The finest woman that I've ever known
Самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.
She does not drink, she does not smoke
Она не пьет, она не курит.
I rock her world even though I'm stoned
Я потрясаю ее мир, даже если я под кайфом.
Alright
Хорошо
She got the beauty, she got the brains
У нее есть красота, у нее есть мозги.
She bring me crackers on a long...
Она приносит мне крекеры на длинной ...
Six foot one with a golden heart
Шесть футов один дюйм с золотым сердцем
... them thighs
... эти бедра
The finest woman that I've ever known
Самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.
The finest woman that I've ever known
Самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.
Shine a light on this love of mine
Пролей свет на мою любовь.
The finest woman that I've ever known
Самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.
The finest woman that I've ever known
Самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.
The finest woman that I've ever known
Самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.
Shine a light on this love of mine
Пролей свет на мою любовь.
The finest woman that I've ever known
Самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.
The finest woman that I've ever known
Самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.
The finest woman that I've ever known
Самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.
Shine a light on this love of mine
Пролей свет на мою любовь.
The finest woman that I've ever known.
Самая прекрасная женщина, которую я когда-либо знал.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.