Paroles et traduction Rod Stewart - Foolish Behaviour
Can
I
introduce
myself
Могу
я
представиться?
I'm
a
man
of
panache
and
wealth
Я
человек
щегольства
и
богатства.
Sound
in
mind,
body,
soul
and
health
Здравый
ум,
тело,
душа
и
здоровье.
Why
I
wanna
kill
my
wife
Почему
я
хочу
убить
свою
жену
I
have
the
urge
to
take
her
life
У
меня
есть
желание
лишить
ее
жизни.
Been
planing
for
years
to
get
rid
of
her
Я
годами
планировал
избавиться
от
нее.
Not
divorce
I
really
do
mean
to
kill
her
Не
развод
я
действительно
хочу
ее
убить
She's
so
full
of
useless
information
and
trivia
Она
полна
бесполезной
информации
и
пустяков.
That's
why
I
wanna
kill
my
wife
Вот
почему
я
хочу
убить
свою
жену.
I
have
a
duty
to
take
her
life
Я
обязан
лишить
ее
жизни.
Her
stupid
friends
get
right
up
my
nose
Ее
глупые
друзья
лезут
мне
прямо
в
нос.
They
all
wear
annoyingly
sensible
clothes
Все
они
носят
раздражающе
разумную
одежду.
They're
all
so
bleeding
grandiose,
Они
все
такие
чертовски
грандиозные,
You
know
why
I
should
kill
her
friends
Ты
знаешь,
почему
я
должен
убивать
ее
друзей
They're
all
driving
Mercedes
Benz.
Они
все
ездят
на
Мерседесах.
He'll
escape
down
into
Mexico
Он
сбежит
в
Мексику.
Sell
the
house
and
find
a
nice
young
girl
Продай
дом
и
найди
хорошенькую
молодую
девушку.
He'll
laugh
and
sing
and
he
won't
work
anymore.
Он
будет
смеяться
и
петь
и
больше
не
будет
работать.
Should
I
string
her
up
or
strangle
her
in
bed
Вздернуть
ее
или
задушить
в
постели
Suffocate
that
little
venomous
head
Задуши
эту
маленькую
ядовитую
головку
Or
perhaps
I'll
just
whip
her
to
death
Или,
может
быть,
я
просто
забью
ее
до
смерти.
Listen
do
me
a
favor
kill
my
wife
Послушай
сделай
мне
одолжение
Убей
мою
жену
Do
it
for
mankind
take
her
life
Сделай
это
ради
человечества
Забери
ее
жизнь
Or
should
I
act
quite
cold
and
deliberate
Или
мне
следует
действовать
хладнокровно
и
обдуманно
Or
maybe
blow
out
her
brains
with
a
bullet
Или,
может
быть,
вышибить
ей
мозги
пулей?
They'll
think
suicide
they
won't
know
who
done
it
Они
подумают
что
это
самоубийство
они
не
узнают
кто
это
сделал
I'm
gonna
kill
my
wife
I'm
really
gonna
take
her
life.
Я
убью
свою
жену,
я
действительно
заберу
ее
жизнь.
He'll
escape
down
into
Mexico
Он
сбежит
в
Мексику.
Sell
the
house
and
find
a
nice
young
girl
Продай
дом
и
найди
хорошенькую
молодую
девушку.
He'll
laugh
and
sing
and
he
won't
work
anymore
Он
будет
смеяться
и
петь,
и
он
больше
не
будет
работать.
The
moment
of
truth
has
come
Момент
истины
настал.
I'm
at
the
point
of
no
return
Я
нахожусь
в
точке
невозврата.
I've
got
my
hands
locked
round
her
throat
Мои
руки
сомкнулись
вокруг
ее
горла.
I'm
about
to
kill
my
wife
Я
собираюсь
убить
свою
жену.
Don't
stop
me
now
I'm
gonna
take
her
life
Не
останавливай
меня
сейчас
я
заберу
ее
жизнь
Too
late
now
I'm
gonna
kill
my
wife
Слишком
поздно
теперь
я
убью
свою
жену
Can't
help
myself
I'm
gonna
take
her
life
Ничего
не
могу
с
собой
поделать
я
собираюсь
лишить
ее
жизни
Telephone
rang
and
he
woke
from
his
sleep
Зазвонил
телефон,
и
он
очнулся
ото
сна.
His
wife
snoring
soundly
next
to
him
Его
жена
громко
храпела
рядом
с
ним.
It
was
all
a
very
nasty
dream
Это
был
очень
неприятный
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Stewart, Jim Cregan, Kevin Savigar, Gary Grainger, Phil Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.