Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess I'll Always Love You (Live)
Ich glaube, ich werde dich immer lieben (Live)
I
used
to
think
I
was
something
real
special
Früher
dachte
ich,
ich
wäre
etwas
ganz
Besonderes
Brag
about
the
hearts
that
I
broke
Prahlte
mit
den
Herzen,
die
ich
brach
But
you
came
along
like
a
hurricane,
honey
Aber
du
kamst
wie
ein
Hurrikan
daher,
Süße
And
snapped
me
like
a
piece
of
rope
Und
riss
mich
entzwei
wie
ein
Seil
Oh,
and
even
after
all
this
time
Oh,
und
selbst
nach
all
dieser
Zeit
When
I've
acted
so
stupid
and
blind
In
der
ich
mich
so
dumm
und
blind
verhalten
habe
You
took
me
in
when
I
was
out
Nahmst
du
mich
auf,
als
ich
am
Boden
war
You
gave
me
hope
when
there
was
doubt
Gabst
mir
Hoffnung,
als
Zweifel
da
war
I
guess
I'll
always
love
you
Ich
glaube,
ich
werde
dich
immer
lieben
I
guess
I'll
always
care
Ich
glaube,
ich
werde
mich
immer
um
dich
sorgen
I
guess
I'll
always
love
you
Ich
glaube,
ich
werde
dich
immer
lieben
All
of
my
life
Mein
ganzes
Leben
lang
I
used
to
worry
about
time
and
money
Früher
sorgte
ich
mich
um
Zeit
und
Geld
But
I
don't
bother
no
more
Aber
das
kümmert
mich
nicht
mehr
I
used
to
believe
I
was
an
no
time
lover
Früher
glaubte
ich,
ich
wäre
ein
Liebhaber
auf
Zeit
But
now
I'm
no
longer
sure
Aber
jetzt
bin
ich
mir
nicht
mehr
sicher
Oh,
'cause
you've
come
into
my
life
Oh,
denn
du
bist
in
mein
Leben
gekommen
As
tough
as
nails,
been
as
sharp
as
a
knife
Hart
wie
Stahl,
warst
scharf
wie
ein
Messer
And
if
I
ever
get
loose
again
Und
wenn
ich
jemals
wieder
ausbreche
You'll
wrap
me
up
and
tuck
me
in
Wirst
du
mich
einwickeln
und
zudecken
You
know
what
Weißt
du
was
I
guess
I'll
always
love
you
Ich
glaube,
ich
werde
dich
immer
lieben
I
guess
I'll
always
care
Ich
glaube,
ich
werde
mich
immer
um
dich
sorgen
I
guess
I'll
always
love
you
Ich
glaube,
ich
werde
dich
immer
lieben
All
of
my
life
Mein
ganzes
Leben
lang
I
feel
I've
waited
a
million
years
Ich
fühle,
ich
habe
eine
Million
Jahre
gewartet
For
this
little
girl
of
mine
Auf
dieses
Mädchen
von
mir
And
this
time
I
won't
mess
it
up
Und
dieses
Mal
werde
ich
es
nicht
vermasseln
Stand
by
her
for
the
rest
of
my
life
Werde
dir
für
den
Rest
meines
Lebens
beistehen
All
of
my
life,
all
of
my
life
Mein
ganzes
Leben
lang,
mein
ganzes
Leben
lang
All
of
my
life,
all
of
my
life
Mein
ganzes
Leben
lang,
mein
ganzes
Leben
lang
Just
a
minute
Nur
eine
Minute
If
I
never
get
drunk
again
Wenn
ich
nie
wieder
betrunken
werde
You're
the
one
that
takes
the
blame
Bist
du
diejenige,
die
die
Schuld
trägt
You
know
why,
baby?
Weißt
du
warum,
Baby?
I
guess
I'll
always
love
you
Ich
glaube,
ich
werde
dich
immer
lieben
I
guess
I'll
always
care
Ich
glaube,
ich
werde
mich
immer
um
dich
sorgen
I
guess
I'll
always
love
you
Ich
glaube,
ich
werde
dich
immer
lieben
All
of
my
life
Mein
ganzes
Leben
lang
All
the
times
I've
been
too,
too
smart
All
die
Male,
die
ich
zu,
zu
überheblich
war
You
reminded
me
of
my
name
Hast
du
mich
an
meinen
Namen
erinnert
And
all
the
days
that
I
went
missing
Und
all
die
Tage,
an
denen
ich
verschwunden
war
And
time
left
sharing
the
blame
Und
Zeit
blieb,
die
Schuld
zu
teilen
Oh,
but
you've
never
seen
her
hold
Oh,
aber
du
hast
nie
die
Fassung
verloren
You'd
even
madness
of
laugh
at
it
all
Du
würdest
sogar
über
den
Wahnsinn
von
allem
lachen
And
I
know
you
knew
all
along
Und
ich
weiß,
du
wusstest
es
die
ganze
Zeit
I
guess
the
pleasure
of
Ich
schätze,
das
Vergnügen
von
I
guess
I'll
always
love
you
Ich
glaube,
ich
werde
dich
immer
lieben
I
guess
I'll
always
care
Ich
glaube,
ich
werde
mich
immer
um
dich
sorgen
I
guess
I'll
always
love
you
Ich
glaube,
ich
werde
dich
immer
lieben
All
of
my
life
Mein
ganzes
Leben
lang
I
guess
I'll
always
love
you
Ich
glaube,
ich
werde
dich
immer
lieben
I
guess
I'll
always
care
Ich
glaube,
ich
werde
mich
immer
um
dich
sorgen
I
guess
I'll
always
love
you
Ich
glaube,
ich
werde
dich
immer
lieben
All
of
my
life
Mein
ganzes
Leben
lang
All
of
my
life,
all
of
my
life
Mein
ganzes
Leben
lang,
mein
ganzes
Leben
lang
All
all
of
my
life
Mein
ganzes,
ganzes
Leben
lang
I
been
waiting
for
someone
Ich
habe
auf
jemanden
gewartet
Someone
like
you
Jemanden
wie
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernie Taupin, Rod Stewart, James Cregan, Jay L Davis, Kevin Stuart James Savigar, Robin M. Lemesurier, Tony Brock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.