Paroles et traduction Rod Stewart - Hole in My Heart
I
came
home
from
work
Я
пришел
домой
с
работы.
I
nearly
went
berserk
Я
почти
обезумел.
She'd
gone
and
left
me
for
some
Russian
guy
Она
ушла
и
бросила
меня
ради
какого-то
русского
парня.
(That's
right)
(Именно
так)
And
beside
the
bed
И
рядом
с
кроватью.
A
note
that
simply
read
Записка,
которая
просто
гласила:
"You
don't
deserve
me,
so
I'm
out
of
here"
"Ты
не
заслуживаешь
меня,
поэтому
я
ухожу
отсюда".
Come
on,
bring
it
on
home
(Bring
it
on
home)
Давай,
принеси
это
домой
(принеси
это
домой).
Where
you
belong
(Where
you
belong)
Где
твое
место
(где
твое
место)
Oh-uh-oh,
baby
О-О-О,
детка
Please
bring
it
on
home
(Bring
it
on
home)
Пожалуйста,
верни
его
домой
(верни
его
домой).
Where
you
belong
Где
твое
место
There's
a
hole
in
my
heart
where
she
used
to
be
В
моем
сердце
дыра
там,
где
раньше
была
она.
I'm
a
lone
little
tiger
now
Теперь
я
одинокий
тигренок.
There's
a
hole
in
my
heart
where
she
used
to
be
В
моем
сердце
дыра
там,
где
раньше
была
она.
I'm
a
lone
little
tiger
now
Теперь
я
одинокий
тигренок.
Hit
me
one
time
Ударь
меня
один
раз
I
feel
isolated
Я
чувствую
себя
изолированным.
Undomesticated
Непобедимый
I
can't
even
seem
to
boil
an
egg
(That's
right)
Кажется,
я
даже
не
могу
сварить
яйцо
(это
верно).
Can't
get
the
washer
working
(Oh
no)
Не
могу
заставить
стиральную
машину
работать
(О
нет).
Now
the
toast
is
burning
Теперь
тост
горит.
I'm
like
a
bullfrog
in
a
frying
pan
Я
как
лягушка-бык
на
сковороде.
Woah!
Bring
it
on
home
(Bring
it
on
home)
Принеси
это
домой
(принеси
это
домой).
Where
you
belong
(Where
you
belong)
Где
твое
место
(где
твое
место)
Oh-uh-oh,
baby
(Yeah)
О-О-О,
детка
(да).
Please
bring
it
on
home
(Bring
it
on
home)
Пожалуйста,
верни
его
домой
(верни
его
домой).
Where
you
belong
Где
твое
место
There's
a
hole
in
my
heart
where
she
used
to
be
В
моем
сердце
дыра
там,
где
раньше
была
она.
I'm
a
lone
little
tiger
now
Теперь
я
одинокий
тигренок.
There's
a
hole
in
my
heart
where
she
used
to
be
В
моем
сердце
дыра
там,
где
раньше
была
она.
I'm
a
lone
little
tiger
now
Теперь
я
одинокий
тигренок.
(Hit
me
now)
(Ударь
меня
сейчас
же)
(I
like
that)
(мне
это
нравится)
(Come
on,
come
on)
(Давай,
давай)
(Some
more)
(еще
немного)
(Hit
me,
boy)
(Ударь
меня,
парень)
I
just
want
her
back
Я
просто
хочу,
чтобы
она
вернулась.
I'm
about
to
crack
Я
вот-вот
сломаюсь.
I
didn't
realise
just
what
I
had
(Alright)
Я
просто
не
понимал,
что
у
меня
есть
(хорошо).
I'm
a
lazy
git
Я
ленивый
мерзавец
This
I
must
admit
Это
я
должен
признать
I'll
do
most
things,
but
I
won't
do
that
Я
сделаю
многое,
но
не
это.
Bring
it
on
home
(Bring
it
on
home)
Принеси
его
домой
(принеси
его
домой).
Where
you
belong
(Where
you
belong)
Где
твое
место
(где
твое
место)
Oh-uh-oh,
baby
О-О-О,
детка
Please
bring
it
on
home
(Bring
it
on
home)
Пожалуйста,
верни
его
домой
(верни
его
домой).
Where
you
belong
Где
твое
место
There's
a
hole
in
my
heart
where
she
used
to
be
В
моем
сердце
дыра
там,
где
раньше
была
она.
I'm
a
lone
little
tiger
now,
yes,
I
am
Теперь
я
одинокий
тигренок,
да,
это
так.
There's
a
hole
in
my
heart
where
she
used
to
be
В
моем
сердце
дыра
там,
где
раньше
была
она.
I'm
a
lone
little
tiger
now
Теперь
я
одинокий
тигренок.
Doo
doo-wop
(Oh,
yeah)
Ду-ду-воп
(О,
да!)
Doo
doo-wop
(Alright)
Ду-ду-воп
(хорошо)
Doo
doo-wop
(Alright)
Ду-ду-воп
(хорошо)
Doo
doo-wop
(Alright)
Ду-ду-воп
(хорошо)
Doo
doo-wop
(I
like
it)
Ду-ду-воп
(мне
это
нравится)
Doo
doo-wop
(I
love
it)
Ду-ду-воп
(мне
это
нравится)
Doo
doo-wop
(Come
on,
baby)
Ду-ду-воп
(Давай,
детка)
Doo
doo-wop
(Woah,
yeah)
Ду-ду-воп
(Ого,
да!)
(Come
on
out
here)
(Выходи
сюда!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROD STEWART, KEVIN SAVIGAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.