Paroles et traduction Rod Stewart - Honey Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
this
feeling,
every
time
I
see
your
face
Каждый
раз,
как
вижу
твое
лицо,
меня
охватывает
чувство,
You
never
grow
old,
you
never
look
tired,
you
never
seem
outta
place
Ты
не
стареешь,
не
выглядишь
усталой,
всегда
к
месту.
What
a
life
you've
led,
I
guess
you've
seen
it
all
Какую
жизнь
ты
прожила,
ты,
наверное,
всё
видела,
Put
a
sign
on
the
door,
you're
untouchable
Повесь
на
дверь
табличку:
"Неприкосновенна".
Put
a
sign
on
the
door,
untouchable
Повесь
на
дверь
табличку:
"Неприкосновенна".
Once
upon
a
time
you
were
the
leader
of
the
pack,
yes
you
were
Когда-то
ты
была
во
главе
стаи,
да,
это
так,
But
here's
to
you
Honey
Gold,
you're
still
a
first
class
act
Но,
за
тебя,
Золотая
милая,
ты
все
еще
высший
класс.
Somebody's
looking
down
on
you
Кто-то
сверху
смотрит
на
тебя,
Somebody's
smiling
down
on
you
Кто-то
сверху
улыбается
тебе,
So
cool,
so
fine,
class
redefined
Такая
классная,
такая
прекрасная,
само
воплощение
класса,
That
style,
so
wild,
that
face,
such
grace
Этот
стиль,
такой
дикий,
это
лицо,
такая
грация,
After
you
they
broke
the
mould,
Honey
Gold
После
тебя
сломали
форму,
Золотая
милая.
Somebody's
looking
down
on
you,
yes
they
are
Кто-то
сверху
смотрит
на
тебя,
да,
смотрит,
Somebody's
smiling
down
on
you
Кто-то
сверху
улыбается
тебе.
I
remember
you
at
a
rally
for
peace
in
the
summer
of
'95
Помню
тебя
на
митинге
за
мир
летом
95-го,
When
you
marched
through
the
streets
of
London
with
all
your
children
by
your
side
Когда
ты
шла
по
улицам
Лондона
со
всеми
своими
детьми,
Ahh,
no
man
ever
claimed
you,
no
woman
ever
changed
you
Ах,
ни
один
мужчина
тебя
не
присвоил,
ни
одна
женщина
тебя
не
изменила,
Put
a
sign
on
the
door,
you're
untouchable
Повесь
на
дверь
табличку:
"Неприкосновенна".
Put
a
sign
on
the
door,
untouchable
Повесь
на
дверь
табличку:
"Неприкосновенна".
And
with
all
your
blue
blooded
connections
and
all
those
friends
in
high
places
Со
всеми
твоими
голубыми
кровями
и
всеми
этими
друзьями
на
высоких
постах,
You
know
what,
there's
a
rumour
going
around
the
street
you
even
partied
with
The
Faces
Знаешь
что,
по
улицам
ходят
слухи,
что
ты
даже
тусовалась
с
The
Faces.
Somebody's
looking
down
on
you,
yes
they
are
baby
Кто-то
сверху
смотрит
на
тебя,
да,
детка,
смотрит,
Somebody's
smiling
down
on
you
Кто-то
сверху
улыбается
тебе.
Opinionated,
educated,
fascinated,
breath
taking,
heart
breaking
Самоуверенная,
образованная,
очарованная,
захватывающая
дух,
разбивающая
сердца,
Woman
of
the
world
or
you're
just
a
country
girl
Женщина
мира
или
просто
деревенская
девушка,
After
you,
they
broke
the
mould,
Honey
Gold
После
тебя
сломали
форму,
Золотая
милая.
Every
now
and
then
someone
comes
along
Время
от
времени
появляется
кто-то,
That
turns
your
whole
world
upside
down
Кто
переворачивает
весь
твой
мир
с
ног
на
голову.
You
know
what
Знаешь
что,
Every
once
in
a
while,
you'll
hear
the
spoken
words
of
wisdom
Изредка
услышишь
мудрые
слова,
That'll
turn
your
whole
life
around
Которые
перевернут
всю
твою
жизнь.
And
you'll
say
to
yourself
why
didn't
I
think
of
that
И
ты
скажешь
себе,
почему
я
не
подумала
об
этом,
Why
didn't
I
think
of
that,
why
didn't
I
think
of
that
Почему
я
не
подумала
об
этом,
почему
я
не
подумала
об
этом.
Honey
Gold
Золотая
милая,
You
were
our
guiding
light
in
the
darkness
and
our
dance
in
the
sun
Ты
была
нашим
путеводным
светом
во
тьме
и
нашим
танцем
на
солнце,
So
here's
to
your
health
and
happiness,
stay
crazy
and
forever
young
Так
за
твое
здоровье
и
счастье,
оставайся
сумасшедшей
и
вечно
молодой.
Somebody's
looking
down
on
you,
from
above
Кто-то
сверху
смотрит
на
тебя,
Somebody's
smiling
down
on
you
Кто-то
сверху
улыбается
тебе.
One
of
a
kind,
hard
to
define
Единственная
в
своем
роде,
трудно
определить,
An
angel
of
virtue,
everybody
loves
you
Ангел
добродетели,
все
тебя
любят.
You're
a
star,
yes
you
are
Ты
звезда,
да,
это
так,
Don't
ever
leave
us
Honey
Gold
Никогда
не
покидай
нас,
Золотая
милая,
Don't
ever
leave
us
Никогда
не
покидай
нас.
Somebody's
looking
down
on
you
Кто-то
сверху
смотрит
на
тебя,
Somebody's
smiling
down
on
you
Кто-то
сверху
улыбается
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROD STEWART, EMERSON SWINFORD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.