Rod Stewart - I Wish It Would Rain (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - I Wish It Would Rain (live)




(Norman whitfield, barret strong, r. penzabene)
(Норман Уитфилд, Баррет Стронг, р. пензабене)
How you doin′ annaheim? i don't know what else to call ya′. if i knew all your names, i'd call ya' your bloody names.
Как поживаешь, аннахейм? - не знаю, как еще тебя назвать, - если бы я знал все Твои имена, я бы назвал тебя твоими проклятыми именами.
Here′s one that we did when we was here - were many of you here last night?
Вот что мы сделали, когда были здесь-многие из вас были здесь прошлой ночью?
Alright, well i changed me shirt anyway - no i haven′t - changed me trousers.
Ладно, я все равно сменил рубашку - нет, не сменил-сменил брюки.
Sunshine, blue skies, please go away,
Солнце, голубое небо, пожалуйста, уходи,
My love has found another, gone away
Моя любовь нашла другого, ушла.
Withered up my future, my life is filled with gloom,
Иссохло мое будущее, моя жизнь полна мрака,
Day after day i stay locked up in my room.
День за днем я сижу взаперти в своей комнате.
I know to you it might sound strange
Я знаю тебе это может показаться странным
But i wish it would rain.
Но я хочу, чтобы пошел дождь.
Curse so badly, i don't want to go outside,
Проклинаю так сильно, что не хочу выходить на улицу.
Everyone knows that a man ain′t supposed to cry.
Все знают, что мужчина не должен плакать.
Listen, i've got to cry, ′cause crying sheds the pain.
Послушай, я должна плакать, потому что плач избавляет от боли.
To the world outside my tears i refuse to explain
Миру за пределами моих слез я отказываюсь объяснять.
I wish it would rain
Я хочу, чтобы пошел дождь.
Let it rain
Пусть идет дождь
Looking down at my tear stained face pressed against the window pane,
Смотрю вниз на свое заплаканное лицо, прижатое к оконному стеклу,
But i search the sky desperately for rain,
Но Отчаянно ищу в небе дождь.
'Cause raindrops will hide my teardrops, no one will ever know
Потому что капли дождя скроют мои слезы, и никто никогда не узнает об этом.
When i′m crying, crying when i go outside.
Когда я плачу, плачу, когда выхожу на улицу.
To the world outside my tears i refuse to explain
Миру за пределами моих слез я отказываюсь объяснять.
I wish it would rain
Я хочу, чтобы пошел дождь.
Let it rain
Пусть идет дождь
Like that number?
Как тот номер?





Writer(s): Barrett Strong, Norman Whitfield, R. Penzabene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.