Paroles et traduction Rod Stewart - I Wish It Would Rain (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish It Would Rain (live)
Хотел бы я, чтобы пошел дождь (концертная запись)
(Norman
whitfield,
barret
strong,
r.
penzabene)
(Норман
Уитфилд,
Барретт
Стронг,
Р.
Пензабене)
How
you
doin′
annaheim?
i
don't
know
what
else
to
call
ya′.
if
i
knew
all
your
names,
i'd
call
ya'
your
bloody
names.
Как
дела,
Анахайм?
Не
знаю,
как
еще
вас
назвать.
Если
бы
я
знал
все
ваши
имена,
я
бы
назвал
вас
поимённо,
чёрт
возьми.
Here′s
one
that
we
did
when
we
was
here
- were
many
of
you
here
last
night?
Вот
одна
из
песен,
которую
мы
исполняли,
когда
были
здесь...
Многие
из
вас
были
здесь
вчера
вечером?
Alright,
well
i
changed
me
shirt
anyway
- no
i
haven′t
- changed
me
trousers.
Ладно,
в
любом
случае,
я
сменил
рубашку...
нет,
не
сменил...
штаны
сменил.
Sunshine,
blue
skies,
please
go
away,
Солнце,
голубое
небо,
пожалуйста,
уйдите,
My
love
has
found
another,
gone
away
Моя
любовь
нашла
другого,
ушла.
Withered
up
my
future,
my
life
is
filled
with
gloom,
Моё
будущее
увяло,
моя
жизнь
полна
мрака,
Day
after
day
i
stay
locked
up
in
my
room.
День
за
днем
я
сижу
взаперти
в
своей
комнате.
I
know
to
you
it
might
sound
strange
Я
знаю,
тебе
это
может
показаться
странным,
But
i
wish
it
would
rain.
Но
я
хотел
бы,
чтобы
пошел
дождь.
Curse
so
badly,
i
don't
want
to
go
outside,
Так
плохо
на
душе,
что
я
не
хочу
выходить
на
улицу,
Everyone
knows
that
a
man
ain′t
supposed
to
cry.
Все
знают,
что
мужчинам
не
положено
плакать.
Listen,
i've
got
to
cry,
′cause
crying
sheds
the
pain.
Послушай,
я
должен
плакать,
потому
что
слёзы
облегчают
боль.
To
the
world
outside
my
tears
i
refuse
to
explain
Внешнему
миру
я
не
буду
объяснять
свои
слёзы.
I
wish
it
would
rain
Я
хотел
бы,
чтобы
пошел
дождь.
Let
it
rain
Пусть
идет
дождь.
Looking
down
at
my
tear
stained
face
pressed
against
the
window
pane,
Смотрю
на
свое
заплаканное
лицо,
прижатое
к
оконному
стеклу,
But
i
search
the
sky
desperately
for
rain,
И
отчаянно
ищу
дождь
в
небе,
'Cause
raindrops
will
hide
my
teardrops,
no
one
will
ever
know
Потому
что
капли
дождя
скроют
мои
слезы,
никто
никогда
не
узнает,
When
i′m
crying,
crying
when
i
go
outside.
Что
я
плачу,
плачу,
когда
выхожу
на
улицу.
To
the
world
outside
my
tears
i
refuse
to
explain
Внешнему
миру
я
не
буду
объяснять
свои
слёзы.
I
wish
it
would
rain
Я
хотел
бы,
чтобы
пошел
дождь.
Let
it
rain
Пусть
идет
дождь.
Like
that
number?
Нравится
эта
песня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barrett Strong, Norman Whitfield, R. Penzabene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.