Rod Stewart - I'm Gonna Move To the Outskirts of Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - I'm Gonna Move To the Outskirts of Town




I'm Gonna Move To the Outskirts of Town
Я Перееду на Окраину Города
Oh, life
О, жизнь
(Is so peculiar)
(Такая странная)
(You get so wet in the rain)
(Ты так промокаешь под дождем)
You know it too
Ты тоже это знаешь, милая
(Mm, hmm)
(Ммм, хмм)
You get so warm in the sunshine
Ты так согреваешься на солнышке
(Get my suntan)
(Получаю свой загар)
(It doesn't pay to complain)
(Не стоит жаловаться)
I never complain
Я никогда не жалуюсь
When I get up each morning
Когда я встаю каждое утро
There's nothing to breathe but air
Нечем дышать, кроме воздуха
(Yeah)
(Да)
(And when I look in the mirror)
когда я смотрю в зеркало)
(There's nothing to comb but hair)
(Нечего расчесывать, кроме волос)
And when I sit down to breakfast
А когда я сажусь завтракать
There's nothing to eat but food
Нечего есть, кроме еды
(Life is so peculiar but you can't)
(Жизнь такая странная, но ты не можешь)
(Stay home and brood)
(Сидеть дома и киснуть)
Oh, life
О, жизнь
(Tell 'em about it pops)
(Расскажи им об этом, пап)
Is so peculiar, the desert has only got sand
Такая странная, в пустыне только песок
(And that's grand)
это здорово)
The oceans only got water
В океанах только вода
(And you can't drink it all up)
ты не можешь выпить ее всю)
You never know where you stand
Никогда не знаешь, где окажешься
(When I get out to dinner, there's nothing to wear but clothes)
(Когда я иду на ужин, нечего надеть, кроме одежды)
(Whenever I get sleepy, there's nothing to do but doze)
(Когда мне хочется спать, ничего не остается, кроме как дремать)
Yeah
Да
Yes, life
Да, жизнь
(Boop-a-doo-wa-boo-waa)
(Буп-а-ду-ва-бу-ваа)
Is so peculiar
Такая странная
(It sure is)
(Это точно)
A fork belongs with the knife
Вилка идет с ножом
(It sure does)
(Это точно)
(Corn beef is lost without cabbage)
(Солонина теряется без капусты)
I love cabbage, a husband should have a wife
Я люблю капусту, у мужа должна быть жена
(Yes)
(Да)
Life is so peculiar, but as everybody says
Жизнь такая странная, но, как все говорят
(That's life)
(Такова жизнь)
Life
Жизнь
(Yes, life)
(Да, жизнь)
It's so peculiar
Такая странная
A-hugh
А-ух
(A bird can usually sing)
(Птица обычно может петь)
A bird, I do too
Птица, я тоже
(A pearl is made by an oyster)
(Жемчуг создается устрицей)
New Orleans
Новый Орлеан
(Rampart Street)
(Улица Рампарт)
(You can't be sure of a thing)
(Ни в чем нельзя быть уверенным)
When I get tired of restin' there's nothing to do but walk
Когда я устаю отдыхать, ничего не остается, как идти
(Walk it off, pop)
(Прогуляйся, пап)
And when I don't care to listen there's nothing to do but talk
А когда мне не хочется слушать, ничего не остается, как говорить
(Keep your big mouth shut)
(Держи свой рот на замке)
When I'm up in the airplane there's nothing to do but fly
Когда я в самолете, ничего не остается, как лететь
(Mm-hmm, Life is so peculiar but I often wonder why)
(Ммм, жизнь такая странная, но я часто задаюсь вопросом, почему)
(Oh, life boop-a-doo-wa-boo-waa, is so peculiar)
(О, жизнь буп-а-ду-ва-бу-ваа, такая странная)
(Sure is)
(Конечно)
A fork belongs with a knife you know
Вилка идет с ножом, знаешь ли
(Mm-mm)
(Ммм)
(Corn beef is lost without cabbage)
(Солонина теряется без капусты)
Leftover cabbage
Остатки капусты
Yeah
Да
A husband should have a wife
У мужа должна быть жена
(Yeah)
(Да)
(Life is so peculiar, but what)
(Жизнь такая странная, но что)
(Everybody says that's life)
(Все говорят, что такова жизнь)
One more for me Jim
Еще одну для меня, Джим
(That's life)
(Такова жизнь)
Let me hear it one time
Дай мне услышать это еще раз
(That's life)
(Такова жизнь)
All together
Все вместе
(That's life) yeah
(Такова жизнь) да





Writer(s): JORDAN ROY, WELDON WILLIAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.