Rod Stewart - If Only - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - If Only




If only I′d have listened to all of my closest friends
Если бы я только послушал всех своих самых близких друзей
And knew that it was over and the party had to end
И знал, что все кончено и вечеринка должна закончиться.
If only I'd have noticed the sadness in her eyes
Если бы я только заметил печаль в ее глазах!
She′d still be in my arms tonight, if only
Она все еще была бы в моих объятиях этой ночью, если бы только ...
If only I'd have realized the unimportance of being cool
Если бы я только понял, как не важно быть крутым!
To give a kiss and maybe just say "Darlin' I love you"
Поцеловать и, может быть, просто сказать: "Дорогая, я люблю тебя".
If only I′d said I′m sorry I'd have been a much better man
Если бы я только сказал Прости я был бы гораздо лучше
She′d still be in my arms tonight, if only
Она все еще была бы в моих объятиях этой ночью, если бы только ...
There's an emptiness that fills my heart now that she′s not here
Теперь, когда ее нет рядом, мое сердце наполняется пустотой.
I loved her more than my own life something I've always feared, if only
Я любил ее больше, чем свою собственную жизнь, чего я всегда боялся, если бы только ...
If only I′d come home at night instead of stayin' out for one more drink
Если бы я только пришел домой ночью, вместо того чтобы остаться еще на одну рюмку ...
If only I'd been unconcerned what the other guys may think
Если бы мне было все равно что подумают другие парни
If only I′d a held her tight but I guess it′s too late now
Если бы я только крепко обнял ее но теперь уже слишком поздно
Oh how blind could one man be, if only
О, как слеп может быть человек, если бы только ...
Whoa oh but I will not be sad after all the fun we've had
Уоу ОУ но я не буду грустить после всего того веселья которое мы пережили
You live some and you learn some, if only
Ты кое-чему живешь и чему-то учишься, если только ...
If only I could convince her the importance of one more chance
Если бы только я мог убедить ее в важности еще одного шанса ...
If only God would allow me one more celestial dance
Если бы только Бог позволил мне еще один небесный танец
If only I had the nerve to call her up and tell her how I feel
Если бы только у меня хватило смелости позвонить ей и рассказать о своих чувствах
She′d still be in my arms tonight, if only
Она все еще была бы в моих объятиях этой ночью, если бы только ...
But it's only love and love ain′t real it's only a four letter word
Но это всего лишь любовь а любовь ненастоящая это всего лишь слово из четырех букв
We spend half our lives chasing after it how wonderf ′lly absurd, if only
Мы тратим полжизни на погоню за ним, какой чудесный абсурд, если бы только ...
Whoa whoa but I will not be sad after all the fun we had
Уоу уоу но я не буду грустить после всего того веселья которое мы провели
You live some and you learn some
Ты живешь и чему-то учишься.
Whoa but I will not be sad after all the fun that we had
Ух ты но я не буду грустить после всего того веселья которое у нас было
You live some and you learn some, you learn some
Ты живешь чем-то и чему-то учишься, чему-то учишься.
If only
Если бы только ...





Writer(s): Rod Stewart, Jim Cregan, Kevin Savigar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.