Paroles et traduction Rod Stewart - Isn't It Romantic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn't It Romantic
Разве это не романтично?
I've
never
met
you,
yet
never
doubt
you
Я
никогда
не
встречал
тебя,
но
нисколько
не
сомневаюсь
в
тебе
I
can't
forget
you
Я
не
могу
забыть
тебя
I've
thought
you
out,
dear
Я
придумал
тебя,
дорогая
I
know
your
profile
and
I
know
the
way
you
kiss
Я
знаю
твой
профиль
и
знаю,
как
ты
целуешься
Just
the
thing
I
miss
Только
этого
мне
и
не
хватает
On
a
night
like
this
В
такую
ночь,
как
эта
If
dreams
are
made
of
imagination
Если
сны
созданы
из
воображения
I'm
not
afraid
of
my
own
creation
Я
не
боюсь
своего
собственного
творения
With
all
my
heart
my
heart
is
here
for
you
to
take
Всем
сердцем,
моё
сердце
здесь,
чтобы
ты
его
забрала
Why
should
I
quake
Зачем
мне
трепетать
Isn't
it
romantic?
Разве
это
не
романтично?
Music
in
the
night,
a
dream
that
can
be
heard.
Музыка
в
ночи,
сон,
который
можно
услышать.
Isn't
it
romantic?
Разве
это
не
романтично?
Moving
shadows
write
the
oldest
magic
word.
Движущиеся
тени
пишут
древнейшее
волшебное
слово.
I
hear
the
breezes
playing
in
the
trees
above
Я
слышу,
как
ветер
играет
в
деревьях
наверху
While
all
the
world
is
saying
you
were
meant
for
love.
Пока
весь
мир
говорит,
что
ты
создана
для
любви.
Isn't
it
romantic
Разве
это
не
романтично
Merely
to
be
young
on
such
a
night
as
this?
Просто
быть
молодым
в
такую
ночь,
как
эта?
Isn't
it
romantic?
Разве
это
не
романтично?
Every
note
that's
sung
is
like
a
lover's
kiss.
Каждая
спетая
нота
как
поцелуй
возлюбленной.
Sweet
symbols
in
the
moonlight,
Сладкие
символы
в
лунном
свете,
Do
you
mean
that
I
will
fall
in
love
per
chance?
Неужели
это
значит,
что
я
случайно
влюблюсь?
Isn't
it
romance?
Разве
это
не
романтика?
I
hear
the
breezes
playing
in
the
trees
above
Я
слышу,
как
ветер
играет
в
деревьях
наверху
While
all
the
world
is
saying
you
were
meant
for
love.
Пока
весь
мир
говорит,
что
ты
создана
для
любви.
Isn't
it
romantic
Разве
это
не
романтично
Merely
to
be
young
on
such
a
night
as
this?
Просто
быть
молодым
в
такую
ночь,
как
эта?
Isn't
it
romantic?
Разве
это
не
романтично?
Every
note
that's
sung
is
like
a
lover's
kiss.
Каждая
спетая
нота
как
поцелуй
возлюбленной.
Sweet
symbols
in
the
moonlight,
Сладкие
символы
в
лунном
свете,
Do
you
mean
that
I
will
fall
in
love
per
chance?
Неужели
это
значит,
что
я
случайно
влюблюсь?
Isn't
it
romance?
Разве
это
не
романтика?
Isn't
it
romance?
Разве
это
не
романтика?
Isn't
it
romance?
Разве
это
не
романтика?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodgers Richard, Hart Lorenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.