Rod Stewart - It's Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - It's Over




The congregation sang
Прихожане пели.
We knelt and prayed
Мы стояли на коленях и молились.
As we stood before God
Когда мы стояли перед Богом
On that beautiful day
В тот прекрасный день ...
Church bells rang
Звонили церковные колокола.
And the champagne flowed
И шампанское лилось рекой.
As our friends gathered 'round
Когда наши друзья собрались вокруг нас
For the wedding photo
Для свадебного фото
But here we are, barely five years on
Но вот мы здесь, едва ли прошло пять лет.
And our whole world's falling apart
И весь наш мир разваливается на части.
All the plans we had together
Все планы, которые мы строили вместе.
Up in smoke and gone forever
Растворился в дыму и исчез навсегда.
Poisoned by a lawyer's letter
Отравлен письмом адвоката.
It's over
Все кончено.
I don't want our kids to suffer
Я не хочу, чтобы наши дети страдали.
Can we talk to one another?
Мы можем поговорить друг с другом?
You were once my wife, my lover
Когда-то ты была моей женой, моей возлюбленной.
It's over
Все кончено.
Rumours and whispers tear me apart
Слухи и шепот разрывают меня на части.
But I know you better than that
Но я знаю тебя лучше.
Inseparable were we
Мы были неразлучны.
With a breeze in our sails
С ветерком в наших парусах
Now I feel a chilled wind
Теперь я чувствую холодный ветер.
On the marriage that fell
О распавшемся браке
And our friends are divided
И наши друзья разделены.
They've taken their sides
Они встали на их сторону.
Now they'll all sit back
Теперь они все будут сидеть сложа руки.
And watch the circus unwind
И смотреть, как цирк раскручивается.
I don't stand here trying to focus the blame
Я не стою здесь, пытаясь сосредоточить вину.
But I'm hurting deep down inside
Но в глубине души мне больно.
All the pain and all the grieving
Вся эта боль и все это горе ...
When did we stop believing?
Когда мы перестали верить?
Too late now to stop the bleeding
Слишком поздно останавливать кровотечение.
It's over
Все кончено.
What's the sense in pointing fingers?
Какой смысл показывать пальцем?
Who's the saint and who's the sinner?
Кто святой, а кто грешник?
There ain't gonna be a winner
Победителя не будет.
It's over
Все кончено.
Oh, my dear, what happened to us?
О, моя дорогая, что с нами случилось?
Tell me, where did it all go wrong?
Скажи мне, где все пошло не так?
What's the use in keep on fighting?
Какой смысл продолжать бороться?
All the tears, all the crying
Все эти слезы, все эти слезы ...
Why do we keep denying?
Почему мы продолжаем отрицать?
It's over
Все кончено.
In all the time I thought I knew ya
Все это время я думал что знаю тебя
Don't forget our children's future
Не забывай о будущем наших детей.
I would do whatever suits ya
Я сделаю все, что тебе будет угодно.
Oh, yeah
О, да!
It's over
Все кончено.
It's over
Все кончено.
Yeah, it's over
Да, все кончено.





Writer(s): Kevin Savigar, John Lowery, Rod Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.