Rod Stewart - Julia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - Julia




Julia
Юлия
Here's a song I sing for you
Вот песня, которую я пою для тебя,
About a girl that I once knew
О девушке, которую я когда-то знал.
Julia
Юлия.
She lived in a great big house
Она жила в огромном доме,
With golden gates where servants bowed
С золотыми воротами, где кланялись слуги.
For Julia
Для Юлии.
Unashamed I'd sit outside and wait for hours
Без стыда я сидел снаружи и ждал часами,
Hoping that she'd climb down from her ivory towers
Надеясь, что она спустится со своей башни из слоновой кости.
This beautiful girl as pretty as any flower had a hold on me
Эта прекрасная девушка, красивая, как любой цветок, завладела мной.
Upstairs in my lonely room
Наверху, в своей одинокой комнате,
I would dream of being cool
Я мечтал быть крутым
With Julia
С Юлией.
I lived in obsessive bliss
Я жил в блаженном наваждении,
Carefully planning my first kiss
Тщательно планируя свой первый поцелуй
Off Julia
С Юлией.
One day I was feeling awfully brave and asked her
Однажды я почувствовал себя ужасно смелым и спросил её,
If she'd like to come on a date, I just had to
Не хотела бы она пойти на свидание, я просто должен был.
She bent down and gently kissed my face and said oh someday
Она наклонилась и нежно поцеловала меня в щеку, сказав: "О, когда-нибудь".
Oh my god how I loved this girl
Боже мой, как я любил эту девушку!
But no one ever said that love could burn
Но никто никогда не говорил, что любовь может обжечь.
Waiting by the phone for days
Ждал у телефона днями
For a call that never came
Звонка, который так и не пришел
From Julia
От Юлии.
But love is cruel and has no wings
Но любовь жестока и не имеет крыльев,
But I still hear angels sing
Но я все еще слышу пение ангелов
For my Julia
Для моей Юлии.
I remember being overwhelmed by her prettiness
Я помню, как был ошеломлен её красотой.
If only she would look my way I might be in business
Если бы только она посмотрела на меня, у меня мог бы быть шанс.
To tell the truth she didn't even know I existed, Julia
По правде говоря, она даже не знала о моем существовании, Юлия.
Summer took her pretty clothes
Лето забрало её красивые наряды,
Winter came in grey and snow
Зима пришла в серых и снежных тонах.
Oh Julia
О, Юлия.
And I found out she'd moved away
И я узнал, что она переехала,
Her best friend said to the north country
Её лучшая подруга сказала, на север,
Julia
Юлия.
Now all this happened many years ago my friend
Всё это случилось много лет назад, друг мой,
Regrettably there is no happy end, oh no
К сожалению, счастливого конца нет, о нет.
She was 14, I was only 10, oh my Julia
Ей было 14, а мне всего 10, о моя Юлия.





Writer(s): STEWART ROD, MCLAUGHLIN JOHN IGNATIUS, MCLAUGHLIN JOHN IGNATIUS, STEWART ROD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.