Paroles et traduction Rod Stewart - Let the Day Begin (Alternate Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let the Day Begin (Alternate Version)
Пусть день начнется (Альтернативная версия)
Here′s
to
the
babies
in
a
brandnew
world
За
малышей
в
этом
новом
мире,
Here's
to
the
beauty
and
the
stars
За
красоту
и
за
звезды,
Here′s
to
the
travellers
on
open
road
За
путников
на
открытой
дороге,
Here's
to
the
dreamers
in
the
bars
За
мечтателей
в
барах,
Here's
to
the
teachers
in
the
crowded
rooms
За
учителей
в
переполненных
классах,
Here′s
to
the
workers
in
the
field
За
тружеников
в
полях,
Here′s
to
the
preachers
of
the
sacred
world
За
проповедников
священного
мира,
Here's
to
the
drivers
on
the
wheel
За
водителей
за
рулем.
Here′s
to
you
my
little
love
За
тебя,
моя
любовь,
With
blessings
from
above
С
благословением
свыше.
Now
let
the
day
begin
Пусть
день
начнется.
Here's
to
you
my
little
love
За
тебя,
моя
любовь,
With
blessings
from
above
С
благословением
свыше.
Now
let
the
day
begin,
(let)
the
day
begin,
ha
Пусть
день
начнется,
пусть
день
начнется,
ха.
Here′s
to
the
winners
of
the
human
race
За
победителей
рода
людского,
Here's
to
the
losers
in
the
game
За
проигравших
в
игре,
Here′s
to
the
soldiers
of
the
bitter
war
За
солдат
жестокой
войны,
Here's
to
the
war
that
bears
their
name
За
войну,
носящую
их
имена.
Here's
to
you
my
little
love
За
тебя,
моя
любовь,
With
blessings
from
above
С
благословением
свыше.
Now
let
the
day
begin,
the
day
begin,
the
day
()
Пусть
день
начнется,
пусть
день
начнется,
пусть
день.
Here′s
to
the
doctors
in
the
healing
world
За
врачей
в
мире
исцеления,
Here′s
to
the
loved
ones
in
their
care
За
любимых,
находящихся
на
их
попечении,
Here's
to
the
strangers
on
the
streets
tonight
За
незнакомцев
на
улицах
этой
ночью,
Here′s
to
the
lonely
everywhere
За
одиноких
повсюду.
Here's
to
the
wisdom
from
()
За
мудрость
(…)
Here′s
to
the
lions
in
their
cage
За
львов
в
клетке,
Here's
to
the
struggle
of
the
()
За
борьбу
(…)
Here′s
to
the
clothing
of
the
age
За
одежду
нашего
времени.
Here's
to
you
my
little
love
За
тебя,
моя
любовь,
With
blessings
from
above
С
благословением
свыше.
Now
let
the
day
begin
Пусть
день
начнется.
Here's
to
you
my
little
love
За
тебя,
моя
любовь,
With
blessings
from
above
С
благословением
свыше.
Now
let
the
day
begin,
the
day
begin
Пусть
день
начнется,
пусть
день
начнется.
Here′s
to
you
my
little
love
За
тебя,
моя
любовь,
With
blessings
from
above
С
благословением
свыше.
Now
let
the
day
begin,
let
the
day
begin,
let
the
day,
oh
yeah
Пусть
день
начнется,
пусть
день
начнется,
пусть
день,
о
да.
Now
let
the
day
begin,
oh
yeah
Пусть
день
начнется,
о
да.
Here′s
to
you
my
little
love
За
тебя,
моя
любовь,
With
blessings
from
above
С
благословением
свыше.
Now
let
the
day
begin,
let
the
day
begin,
let
the
day,
()
Пусть
день
начнется,
пусть
день
начнется,
пусть
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kenneth Been
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.