Rod Stewart - Let the Day Begin (Alternate Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - Let the Day Begin (Alternate Version)




Here′s to the babies in a brandnew world
Выпьем за детей в совершенно новом мире
Here's to the beauty and the stars
Выпьем за красоту и звезды!
Here′s to the travellers on open road
Выпьем за путешественников на открытой дороге
Here's to the dreamers in the bars
Выпьем за мечтателей в барах!
Here's to the teachers in the crowded rooms
Выпьем за учителей в переполненных классах!
Here′s to the workers in the field
Выпьем за рабочих в поле!
Here′s to the preachers of the sacred world
Выпьем за проповедников священного мира!
Here's to the drivers on the wheel
Выпьем за водителей за рулем
Here′s to you my little love
За тебя моя маленькая любовь
With blessings from above
С благословением свыше
Now let the day begin
Теперь пусть день начнется.
Here's to you my little love
За тебя моя маленькая любовь
With blessings from above
С благословением свыше
Now let the day begin, (let) the day begin, ha
Теперь пусть начнется день, (пусть) начнется день, ха!
Here′s to the winners of the human race
Выпьем за победителей человеческой расы!
Here's to the losers in the game
Выпьем за проигравших в этой игре!
Here′s to the soldiers of the bitter war
Выпьем за солдат горькой войны!
Here's to the war that bears their name
Выпьем за войну, которая носит их имя!
Here's to you my little love
За тебя моя маленькая любовь
With blessings from above
С благословением свыше
Now let the day begin, the day begin, the day ()
Теперь пусть день начнется, день начнется, день ()
Here′s to the doctors in the healing world
Выпьем за врачей в мире исцеления!
Here′s to the loved ones in their care
Выпьем за тех, кто находится на их попечении.
Here's to the strangers on the streets tonight
Выпьем за незнакомцев на улицах сегодня вечером
Here′s to the lonely everywhere
Выпьем за одиночество повсюду
Here's to the wisdom from ()
Выпьем за мудрость от ()
Here′s to the lions in their cage
Выпьем за Львов в их клетке!
Here's to the struggle of the ()
Выпьем за борьбу ...
Here′s to the clothing of the age
Выпьем за одежду эпохи!
Here's to you my little love
За тебя моя маленькая любовь
With blessings from above
С благословением свыше
Now let the day begin
Теперь пусть день начнется.
Here's to you my little love
За тебя моя маленькая любовь
With blessings from above
С благословением свыше
Now let the day begin, the day begin
Теперь пусть день начнется, день начнется.
Here′s to you my little love
За тебя моя маленькая любовь
With blessings from above
С благословением свыше
Now let the day begin, let the day begin, let the day, oh yeah
А теперь пусть начнется день, пусть начнется день, пусть начнется день, О да
Now let the day begin, oh yeah
А теперь пусть этот день начнется, О да
Here′s to you my little love
За тебя моя маленькая любовь
With blessings from above
С благословением свыше
Now let the day begin, let the day begin, let the day, ()
Теперь пусть начнется день, пусть начнется день, пусть начнется день, ()
Oh yeah
О да
Yeah
Да
Come on
Давай
Come on
Давай





Writer(s): Michael Kenneth Been


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.