Paroles et traduction Rod Stewart - Let the Day Begin (Alternate Version)
Here′s
to
the
babies
in
a
brandnew
world
Выпьем
за
детей
в
совершенно
новом
мире
Here's
to
the
beauty
and
the
stars
Выпьем
за
красоту
и
звезды!
Here′s
to
the
travellers
on
open
road
Выпьем
за
путешественников
на
открытой
дороге
Here's
to
the
dreamers
in
the
bars
Выпьем
за
мечтателей
в
барах!
Here's
to
the
teachers
in
the
crowded
rooms
Выпьем
за
учителей
в
переполненных
классах!
Here′s
to
the
workers
in
the
field
Выпьем
за
рабочих
в
поле!
Here′s
to
the
preachers
of
the
sacred
world
Выпьем
за
проповедников
священного
мира!
Here's
to
the
drivers
on
the
wheel
Выпьем
за
водителей
за
рулем
Here′s
to
you
my
little
love
За
тебя
моя
маленькая
любовь
With
blessings
from
above
С
благословением
свыше
Now
let
the
day
begin
Теперь
пусть
день
начнется.
Here's
to
you
my
little
love
За
тебя
моя
маленькая
любовь
With
blessings
from
above
С
благословением
свыше
Now
let
the
day
begin,
(let)
the
day
begin,
ha
Теперь
пусть
начнется
день,
(пусть)
начнется
день,
ха!
Here′s
to
the
winners
of
the
human
race
Выпьем
за
победителей
человеческой
расы!
Here's
to
the
losers
in
the
game
Выпьем
за
проигравших
в
этой
игре!
Here′s
to
the
soldiers
of
the
bitter
war
Выпьем
за
солдат
горькой
войны!
Here's
to
the
war
that
bears
their
name
Выпьем
за
войну,
которая
носит
их
имя!
Here's
to
you
my
little
love
За
тебя
моя
маленькая
любовь
With
blessings
from
above
С
благословением
свыше
Now
let
the
day
begin,
the
day
begin,
the
day
()
Теперь
пусть
день
начнется,
день
начнется,
день
()
Here′s
to
the
doctors
in
the
healing
world
Выпьем
за
врачей
в
мире
исцеления!
Here′s
to
the
loved
ones
in
their
care
Выпьем
за
тех,
кто
находится
на
их
попечении.
Here's
to
the
strangers
on
the
streets
tonight
Выпьем
за
незнакомцев
на
улицах
сегодня
вечером
Here′s
to
the
lonely
everywhere
Выпьем
за
одиночество
повсюду
Here's
to
the
wisdom
from
()
Выпьем
за
мудрость
от
()
Here′s
to
the
lions
in
their
cage
Выпьем
за
Львов
в
их
клетке!
Here's
to
the
struggle
of
the
()
Выпьем
за
борьбу
...
Here′s
to
the
clothing
of
the
age
Выпьем
за
одежду
эпохи!
Here's
to
you
my
little
love
За
тебя
моя
маленькая
любовь
With
blessings
from
above
С
благословением
свыше
Now
let
the
day
begin
Теперь
пусть
день
начнется.
Here's
to
you
my
little
love
За
тебя
моя
маленькая
любовь
With
blessings
from
above
С
благословением
свыше
Now
let
the
day
begin,
the
day
begin
Теперь
пусть
день
начнется,
день
начнется.
Here′s
to
you
my
little
love
За
тебя
моя
маленькая
любовь
With
blessings
from
above
С
благословением
свыше
Now
let
the
day
begin,
let
the
day
begin,
let
the
day,
oh
yeah
А
теперь
пусть
начнется
день,
пусть
начнется
день,
пусть
начнется
день,
О
да
Now
let
the
day
begin,
oh
yeah
А
теперь
пусть
этот
день
начнется,
О
да
Here′s
to
you
my
little
love
За
тебя
моя
маленькая
любовь
With
blessings
from
above
С
благословением
свыше
Now
let
the
day
begin,
let
the
day
begin,
let
the
day,
()
Теперь
пусть
начнется
день,
пусть
начнется
день,
пусть
начнется
день,
()
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kenneth Been
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.