Rod Stewart - Look In Her Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - Look In Her Eyes




See the line all around the block
Видишь линию по всему кварталу
Watch all the pretty girls looking roguishly hot
Посмотри на всех хорошеньких девушек, которые выглядят плутовски горячими
Right on time, here come all the dudes
Как раз вовремя, сюда приходят все чуваки.
They work the room and validate their crew
Они работают в комнате и проверяют свою команду.
(Oh yeah)
да!)
It's not submission, it's just the look in her eyes
Это не покорность, это просто выражение ее глаз.
There's no decision, it's just the look in her eyes
Нет никакого решения, все дело в ее взгляде.
The joint is jumping, the DJ's settin' 'em free
Заведение прыгает, диджей освобождает их.
Johnny from Brooklyn meets Marianne from Queens
Джонни из Бруклина встречает Марианну из Куинса.
They hit it off, he has all the moves
Они поладили, у него есть все ходы.
She's fascinated but leaves him looking for clues
Она очарована, но оставляет его в поисках улик.
She's not pretending, it's just the look in her eyes
Она не притворяется, это просто выражение ее глаз.
She's not suggesting, it's just the look in her eyes
Она не намекает, это просто выражение ее глаз.
He leads her by the hand, he says "Dance little sister, dance"
Он ведет ее за руку и говорит: "Танцуй, сестренка, танцуй".
Is it one those nights where the stars and the moon collide, aw yeah
Это одна из тех ночей, когда сталкиваются звезды и Луна, О да
Don't be fooled by the look in her eyes
Не обманывайся ее взглядом.
The sun is rising, he says I'll walk you home
Солнце встает, он говорит, что я провожу тебя домой.
He's got the sweet talk, she's in her comfort zone
Он умеет мило разговаривать, а она в своей зоне комфорта.
He's so smooth, he always gets the girl
Он такой ловкий, он всегда заводит девчонку.
But she ain't fooled, her mother taught her well
Но ее не одурачить, ее мать хорошо научила ее.
It's not submission, it's just the look in her eyes
Это не покорность, это просто выражение ее глаз.
There's no decision, it's just the look in her eyes
Нет никакого решения, все дело в ее взгляде.
She's not pretending, it's just the look in her eyes
Она не притворяется, это просто выражение ее глаз.
She's not suggesting, it's just the look in her eyes
Она не намекает, это просто выражение ее глаз.





Writer(s): ROD STEWART, KEVIN SAVIGAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.