Paroles et traduction Rod Stewart - Maggie May
Wake
up
Maggie
Проснись
Мэгги
I
think
I
got
something
to
say
to
you
Думаю,
мне
есть
что
тебе
сказать.
It's
late
September
and
I
really
should
be
back
at
school
Уже
конец
сентября,
и
мне
пора
возвращаться
в
школу.
I
know
I
keep
you
amused
Я
знаю,
что
развлекаю
тебя.
But
I
feel
I'm
being
used
Но
я
чувствую,
что
меня
используют.
Oh
Maggie,
I
couldn't
have
tried
anymore
О,
Мэгги,
я
больше
не
мог
пытаться.
You
led
me
away
from
home
Ты
увел
меня
из
дома.
Just
to
save
you
from
being
alone
Просто
чтобы
спасти
тебя
от
одиночества.
You
stole
my
heart
and
that's
what
really
hurts
Ты
украл
мое
сердце
и
это
действительно
больно
The
morning
sun
when
it's
in
your
face
Утреннее
солнце,
когда
оно
светит
тебе
в
лицо.
Really
shows
your
age
Действительно
показывает
твой
возраст
But
that
don't
worry
me
none,
in
my
eyes
you're
everything
Но
это
меня
не
волнует,
в
моих
глазах
ты-все.
I
laughed
at
all
of
your
jokes
Я
смеялся
над
всеми
твоими
шутками.
My
love
you
didn't
need
to
coax
Любовь
моя
тебе
не
нужно
было
уговаривать
Oh
Maggie,
I
couldn't
have
tried
anymore
О,
Мэгги,
я
больше
не
мог
пытаться.
You
led
me
away
from
home
Ты
увел
меня
из
дома.
Just
to
save
you
from
being
alone
Просто
чтобы
спасти
тебя
от
одиночества.
You
stole
my
soul
and
that's
a
pain
I
can
do
without
Ты
украл
мою
душу,
и
это
боль,
без
которой
я
могу
обойтись.
All
I
needed
was
a
friend
to
lend,
a
guiding
hand
Все,
что
мне
было
нужно,
- это
друг,
который
протянет
мне
руку
помощи.
But
you
turned
into
a
lover
Но
ты
превратился
в
любовника.
And
Mother
what
a
lover,
you
wore
me
out
А
мама,
что
за
любовница,
ты
меня
измотала.
All
you
did
was
wreck
my
bed
Все,
что
ты
сделал,
это
разбил
мою
кровать.
And
in
the
morning
kick
me
in
the
head
А
утром
ударь
меня
по
голове.
Oh
Maggie
I
couldn't
have
tried
anymore
О
Мэгги
я
больше
не
мог
пытаться
You
led
me
away
from
home
Ты
увел
меня
из
дома.
'Cause
you
didn't
want
to
be
alone
Потому
что
ты
не
хотел
быть
один
.
You
stole
my
heart,
I
couldn't
leave
you
if
I
tried
Ты
украл
мое
сердце,
я
не
смогла
бы
оставить
тебя,
даже
если
бы
попыталась.
I
suppose
I
could
collect
my
books
and
get
on
back
to
school
Думаю,
я
мог
бы
собрать
свои
книги
и
вернуться
в
школу.
Or
steal
my
daddy's
cue
and
make
a
living
out
of
playing
pool
Или
украсть
папин
кий
и
зарабатывать
на
жизнь
игрой
в
пул
Or
find
myself
a
rock
and
roll
band
Или
найти
себе
рок-н-ролльную
группу.
That
needs
a
helpin'
hand
Для
этого
нужна
рука
помощи.
Oh
Maggie,
I
wished
I'd
never
seen
your
face
О,
Мэгги,
лучше
бы
я
никогда
не
видел
твоего
лица.
You
made
a
first-class
fool
out
of
me
Ты
сделал
из
меня
первоклассного
дурака.
But
I'm
as
blind
as
a
fool
can
be
Но
я
слеп
настолько
насколько
может
быть
слеп
дурак
You
stole
my
heart
but
I
love
you
anyway
Ты
украл
мое
сердце,
но
я
все
равно
люблю
тебя.
Maggie,
I
wished
I'd
never
seen
your
face
Мэгги,
лучше
бы
я
никогда
не
видел
твоего
лица.
I'll
get
on
back
home,
one
of
these
days
На
днях
я
вернусь
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEWART RODERICK DAVID, QUITTENTON M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.