Rod Stewart - Mama You Been On My Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - Mama You Been On My Mind




Mama You Been On My Mind
Мама, ты не выходишь у меня из головы
Perhaps it's the color of the sun cut flat
Может, это цвет солнца, ровно рассеченный,
And coverin' the crossroads I'm standing at
Что лёг на перекрёсток, где я стою потерянный.
Or maybe it's the weather or something like that
А может, это погода или что-то в этом роде,
But mama you been on my mind
Но, мама, ты не выходишь у меня из головы.
I do not mean you trouble, don't put me down, don't get upset
Я не хочу тебя тревожить, не сердись, не расстраивайся,
I am not pleading or saying I can't forget you
Я не молю и не говорю, что не могу тебя забыть.
I do not pace the floor, bowed down and bent, but yet
Я не брожу по комнате, согбенный и убитый, но всё же,
Mama you been on my mind
Мама, ты не выходишь у меня из головы.
Even though my eyes are hazy
Пусть мой взгляд затуманен,
And my thoughts they might be narrow
А мысли мои узки,
Where you been don't bother me, or bring me down with sorrow
Где ты была меня не волнует, и не печаль меня гложет,
I don't even mind where you be waking up tomorrow
Мне всё равно, где ты проснёшься завтра,
But mama you been on my mind
Но, мама, ты не выходишь у меня из головы.
I'm not asking you to say words like yes or no
Я не прошу тебя говорить "да" или "нет",
Please understand me, I've no place I'm calling you to go
Пойми меня, пожалуйста, я не зову тебя никуда,
I'm just whispering to myself so I can pretend that I don't know
Я просто шепчу сам себе, чтобы сделать вид, что я не знаю,
Mama you been on my mind
Что, мама, ты не выходишь у меня из головы.
When you wake up in the morning baby, look inside your mirror
Когда проснёшься утром, милая, взгляни в зеркало,
You know I won't be next to you, you know I won't be near
Ты знаешь, меня не будет рядом, я не буду близко,
I'm just be curious to know if you can see yourself as clear
Мне просто интересно, сможешь ли ты увидеть себя так же ясно,
As someone who has had you on his mind
Как тот, кто постоянно думает о тебе,
As someone who has had you on his mind
Как тот, кто постоянно думает о тебе.
Mama you been on my mindPerhaps it's the color of the sun cut flat
Мама, ты не выходишь у меня из головы. Может, это цвет солнца, ровно рассеченный,
And coverin' the crossroads I'm standing at
Что лёг на перекрёсток, где я стою потерянный.
Or maybe it's the weather or something like that
А может, это погода или что-то в этом роде,
But mama you been on my mind
Но, мама, ты не выходишь у меня из головы.
I do not mean you trouble, don't put me down, don't get upset
Я не хочу тебя тревожить, не сердись, не расстраивайся,
I am not pleading or saying I can't forget you
Я не молю и не говорю, что не могу тебя забыть.
I do not pace the floor, bowed down and bent, but yet
Я не брожу по комнате, согбенный и убитый, но всё же,
Mama you been on my mind
Мама, ты не выходишь у меня из головы.
Even though my eyes are hazy
Пусть мой взгляд затуманен,
And my thoughts they might be narrow
А мысли мои узки,
Where you been don't bother me, or bring me down with sorrow
Где ты была меня не волнует, и не печаль меня гложет,
I don't even mind where you be waking up tomorrow
Мне всё равно, где ты проснёшься завтра,
But mama you been on my mind
Но, мама, ты не выходишь у меня из головы.
I'm not asking you to say words like yes or no
Я не прошу тебя говорить "да" или "нет",
Please understand me, I've no place I'm calling you to go
Пойми меня, пожалуйста, я не зову тебя никуда,
I'm just whispering to myself so I can pretend that I don't know
Я просто шепчу сам себе, чтобы сделать вид, что я не знаю,
Mama you been on my mind
Что, мама, ты не выходишь у меня из головы.
When you wake up in the morning baby, look inside your mirror
Когда проснёшься утром, милая, взгляни в зеркало,
You know I won't be next to you, you know I won't be near
Ты знаешь, меня не будет рядом, я не буду близко,
I'm just be curious to know if you can see yourself as clear
Мне просто интересно, сможешь ли ты увидеть себя так же ясно,
As someone who has had you on his mind
Как тот, кто постоянно думает о тебе,
As someone who has had you on his mind
Как тот, кто постоянно думает о тебе.
Mama you been on my mind
Мама, ты не выходишь у меня из головы.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.