Rod Stewart - Mandolin Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - Mandolin Wind




When the rain came, I thought you'd leave
Когда пошел дождь, я думала, ты уйдешь.
'Cause I knew how much you loved the sun
Потому что я знал, как сильно ты любишь солнце .
But you chose to stay, stay and keep me warm
Но ты решила остаться, остаться и согреть меня.
Through the darkest nights, I've ever known
Сквозь самые темные ночи, которые я когда-либо знал.
If the mandolin wind, couldn't change a thing
Если бы ветер мандолины ничего не изменил ...
Then I know I love ya
Тогда я знаю, что люблю тебя.
Oh the snow fell, without a break
О, снег падал без перерыва.
Buffalo died, in the frozen fields you know
Знаешь, на замерзших полях умерли буйволы.
Through the coldest winter, in almost fourteen years
В самую холодную зиму почти за четырнадцать лет.
I couldn't believe you kept your smile
Я не мог поверить, что ты сохранила свою улыбку.
Now I can rest assured, knowing that we've seen the worst
Теперь я могу быть спокойна, зная, что мы видели худшее.
And I know I love ya
И я знаю, что люблю тебя,
Oh I never was good, with romantic words
О, я никогда не был хорош в романтических словах.
So the next few lines, come really hard
Так что следующие несколько строк даются очень тяжело
Don't have much, but what I've got is yours
У меня немного денег, но то, что у меня есть, - твое.
Except of course, my steel guitar
Кроме, конечно, моей стальной гитары.
Ha, 'cause I know you don't play
Ха, потому что я знаю, что ты не играешь.
But I'll teach you one day
Но однажды я научу тебя.
Because I love ya
Потому что я люблю тебя
I recall the night, we knelt and prayed
Я помню ту ночь, когда мы стояли на коленях и молились.
Noticing, your face was thin and pale
Я заметил, что твое лицо было худым и бледным.
I found it hard, to hide my tears
Мне было трудно скрыть слезы.
I felt ashamed, I felt I'd let you down
Мне было стыдно, я чувствовал, что подвел тебя.
No mandolin wind, couldn't change a thing
Никакой мандолиновый ветер ничего не изменит.
Couldn't change a thing, no no
Я ничего не мог изменить, Нет, нет.
Ooh-hoo-hoo
У-у-у-у!
Lada-dada, la-da, lada-dada
Лада-дада, Ла-да, Лада-дада
Lada-dada, da-n-dada
Лада-дада, да-н-дада
The coldest winter, in almost fourteen years
Самая холодная зима почти за четырнадцать лет.
Could never, never change your mind, yeah
Ты никогда, никогда не сможешь передумать, да
Ooh-hoo-ooh
У-у-у-у!
And I love ya
И я люблю тебя.
Yes indeed, and I love ya
Да, конечно, и я люблю тебя.
And I love ya
И я люблю тебя.
Lordy I love ya
Боже, я люблю тебя,
Ooh-hoo
о-о-о!
And I love ya
И я люблю тебя.
Lord, I love ya
Господи, я люблю тебя.





Writer(s): Rod Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.