Paroles et traduction Rod Stewart - Scarred & Scared (Early Take)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scarred & Scared (Early Take)
Израненный и напуганный (Ранняя версия)
Started
out
like
any
one
of
you
Начинал
как
и
любой
из
вас,
Good
intentions
and
a
degree
С
благими
намерениями
и
дипломом.
But
one
hot
night
under
the
neon
lights
Но
одной
жаркой
ночью
под
неоновыми
огнями
Killed
a
boy
just
seventeen
Убил
парня,
всего
семнадцать
лет.
Now
I
sit
here
rainin′
on
my
Maker
Теперь
сижу
здесь,
проклиная
своего
Создателя,
Reprieve
is
all
I'm
prayin′
for
Отсрочка
— вот
о
чем
молю.
Lord,
I
fear
the
hangman's
steps
approachin'
Господи,
боюсь
приближающихся
шагов
палача,
Will
the
priest
knock
gently
on
my
door?
Постучится
ли
священник
тихонько
в
мою
дверь?
And
I
know
I′ve
let
my
Daddy
down
И
я
знаю,
что
подвел
своего
отца,
And
I
broke
my
mother′s
heart
И
разбил
сердце
матери.
I'd
give
anything,
turn
back
time
again
Я
бы
отдал
все,
чтобы
повернуть
время
вспять,
Just
give
me
one
more
start
Просто
дай
мне
еще
один
шанс,
милая.
I
don′t
need
no
trial
humiliation
Мне
не
нужно
унижения
суда,
Just
tell
me
that
I'm
Heaven
bound
Просто
скажи
мне,
что
я
попаду
в
рай.
I
don′t
want
no
two
faced
consolation
Мне
не
нужно
двуличного
утешения,
What
use
is
that
to
me
six
feet
underground?
Какой
в
нем
толк,
когда
я
буду
лежать
два
метра
под
землей?
I'm
goin′
down
to
the
engine
shed
Я
иду
в
депо,
Put
a
gun
up
to
my
head
Приставлю
пистолет
к
голове,
Blow
myself
into
the
Promised
Land
Отправлю
себя
в
Землю
Обетованную.
We
call
it
scarred
and
scared
Мы
называем
это
"израненный
и
напуганный".
And
if
you
ever
see
my
son
again
И
если
ты
когда-нибудь
снова
увидишь
моего
сына,
Don't
let
on
just
how
I
fared
Не
рассказывай
ему,
как
я
закончил.
Tell
him,
tell
him
I
went
down
big
and
strong
Скажи
ему,
скажи
ему,
что
я
ушел
сильным
и
непоколебимым,
I
was
never,
never,
never
scarred
or
scared
Что
я
никогда,
никогда,
никогда
не
был
изранен
или
напуган.
All
the
girls
that
once
did
gather
'round
me
Все
девушки,
что
когда-то
меня
окружали,
Have
moved
along
to
someone
else
Ушли
к
кому-то
другому.
Sittin′
here
desperation
is
my
close
friend
Сижу
здесь,
отчаяние
— мой
лучший
друг.
What
I′d
give
to
kiss
one
of
them
now
Что
бы
я
отдал,
чтобы
поцеловать
одну
из
них
сейчас.
Ooh
yeah,
I'll
take
you
there
О,
да,
я
отведу
тебя
туда,
I′ll
take
you
there
Я
отведу
тебя
туда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Stewart, Gary Grainger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.