Rod Stewart - Silent Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - Silent Night




Silent night, holy night!
Тихая ночь, святая ночь!
All is calm, All is bright
Все спокойно, все светло.
Round yon Virgin, Mother and Child
Кругом девственница, мать и дитя.
Holy Infant so tender and mild
Святой Младенец такой нежный и кроткий
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Silent night, holy night!
Тихая ночь, святая ночь!
Shepherds quake at the sight!
Пастухи трясутся от одного этого зрелища!
Glories stream from heaven afar
Слава льется с небес издалека.
Heavenly hosts sing Halleluia!
Небесное воинство поет " Аллилуйя!"
Christ the Saviour is born!
Христос Спаситель родился!
Christ the Saviour is born!
Христос Спаситель родился!
Silent night, Holy night!
Тихая ночь, святая ночь!
Son of God, love's pure light
Сын Божий, любовь-это чистый свет.
Radiant beams from Thy holy face
Лучистые лучи от Твоего Святого лица.
With the dawn of redeeming grace
С рассветом искупительной благодати
Jesus Lord at thy birth
Иисус Господь при рождении твоем
Jesus Lord at thy birth
Иисус Господь при рождении твоем
Silent night, holy night!
Тихая ночь, святая ночь!
All is calm, all is bright
Все спокойно, все светло.
Round yon Virgin, Mother and Child
Кругом девственница, мать и дитя.
Holy Infant so tender and mild
Святой Младенец такой нежный и кроткий
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
(Silent night, holy night!)
(Тихая ночь, святая ночь!)





Writer(s): Traditional, Foster David, Stewart Rod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.