Rod Stewart - Still Love You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - Still Love You




I was told by a good friend
Мне сказал один хороший друг.
You were untouchable, out of my reach.
Ты был недосягаем, недосягаем для меня.
But the first time ever I saw you,
Но когда я увидел тебя в первый раз,
I spilled my cherry lime over your dress.
Я пролила свой вишневый лайм на твое платье.
You said, "Don′t you worry, it's not my best one."
Ты сказал: "Не волнуйся, это не мой лучший вариант".
First encounter, hardly the best.
Первая встреча, едва ли лучшая.
But I would not change a thing
Но я бы не стал ничего менять.
If I could do it all over again.
Если бы я мог сделать это снова.
All I′m tryin' to say in my awkward way is,
Все, что я пытаюсь сказать в своей неловкой манере, это:
"I still love you."
все еще люблю тебя.
Didn't I try to impress you,
Разве я не пытался произвести на тебя впечатление,
But my old Chevy van kept breakin′ down.
Но мой старый фургон "Шевроле" постоянно ломался.
And my one room over the drugstore,
И моя комната над аптекой.
We watched the neon lights go out over town.
Мы смотрели, как неоновые огни гаснут над городом.
And some nights we′d go out dancin',
А иногда мы выходили потанцевать.
Come home singin′ by the Erie Canal.
Возвращаюсь домой, пою у канала Эри.
Two hearts gently poundin'
Два сердца мягко бьются.
As that mornin′ train came janglin' through.
Когда тот утренний поезд, звеня, проехал мимо.
But I would not change a thing
Но я бы не стал ничего менять.
If I could do it all over again.
Если бы я мог сделать это снова.
All I′m tryin' to say in my awkward way is,
Все, что я пытаюсь сказать в своей неловкой манере, это:
"I still love you."
все еще люблю тебя.
Well darlin', didn′t I promise
Ну, дорогая, разве я не обещал
I′d never go so far away again?
Я никогда больше не уйду так далеко?
But here I am writin' this letter;
Но вот я пишу это письмо.
Goodbye to you, my love, see you again.
Прощай, любовь моя, увидимся снова.
But I would not change a thing
Но я бы не стал ничего менять.
If I could do it all over again.
Если бы я мог сделать это снова.
All I′m tryin' to say in my awkward way is,
Все, что я пытаюсь сказать в своей неловкой манере, это:
"I still love you."
все еще люблю тебя.





Writer(s): Rod Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.