Rod Stewart - Stone Cold Sober - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - Stone Cold Sober




Woo
Обхаживать
Never get to bed before sun up
Никогда не ложись спать до восхода солнца.
Always get caught in the rain
Всегда попадаешь под дождь.
Sometimes I might get in trouble
Иногда у меня могут быть неприятности.
Never was one to complain
Я никогда не жаловался.
Gentleman, you must agree
Джентльмен, вы должны согласиться.
Ain′t it worth it when you're out on cloud 33
Разве оно того не стоит когда ты на облаке 33
To be stone-cold sober again
Чтобы снова быть трезвым как стеклышко.
Down in the alley again
Снова в переулке.
Oh, I′m stone-cold sober again
О, я снова трезв как стеклышко.
Never found a dime in a gutter
Никогда не находил ни цента в сточной канаве.
Always get my best friends drunk
Мои лучшие друзья всегда напиваются.
If the president tries to call me
Если президент попытается позвонить мне ...
Say, "Rodney, come on over for lunch"
Скажи: "родни, приходи на ланч".
I'd say, "Gentlemen, excuse me please
Я бы сказал: "Джентльмены, извините меня, пожалуйста
But I'm busy with my buddies up on cloud 33"
Но я занят своими приятелями на облаке 33.
Yeah, stone-cold sober again
Да, снова трезвый как стеклышко.
Down in the alley again
Снова в переулке.
Yeah, stone-cold sober again
Да, снова трезвый как стеклышко.
Sunday is a drag, so forget it
Воскресенье-сплошная мука, так что забудь об этом.
Monday you can make up for that
В понедельник ты можешь наверстать упущенное.
Tuesday, take a taste for dinner
Вторник, попробуй на ужин.
If you′re alright, spend it in bed
Если ты в порядке, проведи это время в постели.
But on Thursday prepare for your weekend
Но в четверг готовьтесь к выходным.
And let Friday disappear into Saturday mornin′
И пусть пятница растворится в субботнем утре.
When you're stone-cold sober again
Когда ты снова трезв как стеклышко.
Down in the alley again
Снова в переулке.
Stone-cold sober again
Снова трезвый как стеклышко.
Stone-cold sober again
Снова трезвый как стеклышко.
Down in the alley again
Снова в переулке.
Stone-cold sober again
Снова трезвый как стеклышко.
I don′t mind stone-cold sober again
Я не возражаю против того, чтобы снова быть трезвым как стеклышко.
Down in the alley again
Снова в переулке.
Stone-cold sober again
Снова трезвый как стеклышко.
Down under
Страна на другом конце света
Down in the alley hah
Там в переулке ха





Writer(s): Rod Stewart, Steve Cropper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.