Rod Stewart - Stone Cold Sober - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - Stone Cold Sober




Stone Cold Sober
Трезв как стеклышко
Never get to bed before sunup,
Никогда не ложусь спать до рассвета,
Alway get caught in the rain;
Всегда попадаю под дождь;
Sometimes I might get in trouble,
Иногда могу попасть в передрягу,
Never was one to complain.
Никогда не жаловался.
Now gentleman, you must agree
Теперь, милая, ты должна согласиться,
Ain′t it worth it when you're out on cloud thirty-three
Разве это не стоит того, когда ты на седьмом небе от счастья,
To be stone cold sober again,
Быть трезвым как стеклышко,
Down in the alley again,
Снова в переулке,
Stone cold sober again.
Трезв как стеклышко.
Never found a dime in a gutter,
Никогда не находил и копейки в канаве,
Always get my best friends drunk.
Всегда напиваю своих лучших друзей.
If the pres′dent tries to call me,
Если президент попытается мне позвонить,
Say " Rodney, come on over for lunch";
Скажет: "Родни, приходи на обед";
I'd say, " Gentlemen, exuse me please
Я скажу: "Извините, пожалуйста,
But I'm busy with my buddies up on cloud thirty-three."
Но я занят со своими приятелями на седьмом небе от счастья."
Yeah, stone cold sober again,
Да, трезв как стеклышко,
Down in the alley again,
Снова в переулке,
Stone cold sober again.
Трезв как стеклышко.
Sunday is a drag, so forget it,
Воскресенье - это мучение, так что забудь о нем,
Monday you can make up for that;
В понедельник ты можешь наверстать упущенное;
Tuesday, take a taste for dinner,
Во вторник, пригуби за ужином,
If you′re all right spend it in bed.
Если ты в порядке, проведи его в постели.
But on Thursday prepare for your weekend
Но в четверг готовься к выходным
And let Friday disappear into Saturday mornin′
И пусть пятница растворится в субботнем утре
When you're stone cold sober again,
Когда ты трезв как стеклышко,
Down in the alley again,
Снова в переулке,
Stone cold sober again.
Трезв как стеклышко.
Stone cold sober again,
Трезв как стеклышко,
Down in the alley again,
Снова в переулке,
Stone cold sober again.
Трезв как стеклышко.
I don′t mind stone cold sober again,
Я не против быть трезвым как стеклышко,
Down in the alley again,
Снова в переулке,
Stone cold sober again.
Трезв как стеклышко.
[Fade out]
[Затихание]





Writer(s): Rod Stewart, Steve Cropper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.