Paroles et traduction Rod Stewart - Stone Cold Sober
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stone Cold Sober
Трезв как стеклышко
Never
get
to
bed
before
sunup,
Никогда
не
ложусь
спать
до
рассвета,
Alway
get
caught
in
the
rain;
Всегда
попадаю
под
дождь;
Sometimes
I
might
get
in
trouble,
Иногда
могу
попасть
в
передрягу,
Never
was
one
to
complain.
Никогда
не
жаловался.
Now
gentleman,
you
must
agree
Теперь,
милая,
ты
должна
согласиться,
Ain′t
it
worth
it
when
you're
out
on
cloud
thirty-three
Разве
это
не
стоит
того,
когда
ты
на
седьмом
небе
от
счастья,
To
be
stone
cold
sober
again,
Быть
трезвым
как
стеклышко,
Down
in
the
alley
again,
Снова
в
переулке,
Stone
cold
sober
again.
Трезв
как
стеклышко.
Never
found
a
dime
in
a
gutter,
Никогда
не
находил
и
копейки
в
канаве,
Always
get
my
best
friends
drunk.
Всегда
напиваю
своих
лучших
друзей.
If
the
pres′dent
tries
to
call
me,
Если
президент
попытается
мне
позвонить,
Say
" Rodney,
come
on
over
for
lunch";
Скажет:
"Родни,
приходи
на
обед";
I'd
say,
" Gentlemen,
exuse
me
please
Я
скажу:
"Извините,
пожалуйста,
But
I'm
busy
with
my
buddies
up
on
cloud
thirty-three."
Но
я
занят
со
своими
приятелями
на
седьмом
небе
от
счастья."
Yeah,
stone
cold
sober
again,
Да,
трезв
как
стеклышко,
Down
in
the
alley
again,
Снова
в
переулке,
Stone
cold
sober
again.
Трезв
как
стеклышко.
Sunday
is
a
drag,
so
forget
it,
Воскресенье
- это
мучение,
так
что
забудь
о
нем,
Monday
you
can
make
up
for
that;
В
понедельник
ты
можешь
наверстать
упущенное;
Tuesday,
take
a
taste
for
dinner,
Во
вторник,
пригуби
за
ужином,
If
you′re
all
right
spend
it
in
bed.
Если
ты
в
порядке,
проведи
его
в
постели.
But
on
Thursday
prepare
for
your
weekend
Но
в
четверг
готовься
к
выходным
And
let
Friday
disappear
into
Saturday
mornin′
И
пусть
пятница
растворится
в
субботнем
утре
When
you're
stone
cold
sober
again,
Когда
ты
трезв
как
стеклышко,
Down
in
the
alley
again,
Снова
в
переулке,
Stone
cold
sober
again.
Трезв
как
стеклышко.
Stone
cold
sober
again,
Трезв
как
стеклышко,
Down
in
the
alley
again,
Снова
в
переулке,
Stone
cold
sober
again.
Трезв
как
стеклышко.
I
don′t
mind
stone
cold
sober
again,
Я
не
против
быть
трезвым
как
стеклышко,
Down
in
the
alley
again,
Снова
в
переулке,
Stone
cold
sober
again.
Трезв
как
стеклышко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Stewart, Steve Cropper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.