Paroles et traduction Rod Stewart - Stupid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
I
introduce
myself
Можно
представиться?
I′m
a
man
of
panache
and
wealth
Я
мужчина
с
особым
шиком
и
богатством,
Sound
in
mind,
body,
soul
and
health
Здоров
умом,
телом,
душой
и
всем
остальным.
Why
I
wanna
kill
my
wife
Почему
я
хочу
убить
свою
жену?
I
have
the
urge
to
take
her
life
У
меня
есть
желание
лишить
ее
жизни.
Been
planing
for
years
to
get
rid
of
her
Годами
планировал
избавиться
от
нее,
Not
divorce
I
really
do
mean
to
kill
her
Не
развод,
я
действительно
хочу
ее
убить.
She's
so
full
of
useless
information
and
trivia
Она
так
полна
бесполезной
информации
и
мелочей,
That′s
why
I
wanna
kill
my
wife
Вот
почему
я
хочу
убить
свою
жену.
I
have
a
duty
to
take
her
life
У
меня
есть
долг
лишить
ее
жизни.
Her
stupid
friends
get
right
up
my
nose
Ее
глупые
подруги
действуют
мне
на
нервы,
They
all
wear
annoyingly
sensible
clothes
Все
они
носят
раздражающе
практичную
одежду,
They're
all
so
bleeding
grandiose,
Они
все
такие
чертовски
грандиозные,
You
know
why
I
should
kill
her
friends
Знаешь,
почему
я
должен
убить
ее
подруг?
They're
all
driving
Mercedes
Benz.
Они
все
ездят
на
Мерседесах
Бенц.
He′ll
escape
down
into
Mexico
Он
сбежит
в
Мексику,
Sell
the
house
and
find
a
nice
young
girl
Продаст
дом
и
найдет
хорошенькую
молодую
девушку,
He′ll
laugh
and
sing
and
he
won't
work
anymore.
Он
будет
смеяться
и
петь,
и
больше
не
будет
работать.
Should
I
string
her
up
or
strangle
her
in
bed
Должен
ли
я
ее
повесить
или
задушить
в
постели?
Suffocate
that
little
venomous
head
Задушить
эту
маленькую
ядовитую
головушку?
Or
perhaps
I′ll
just
whip
her
to
death
Или,
может
быть,
я
просто
забью
ее
до
смерти?
Listen
do
me
a
favor
kill
my
wife
Слушай,
сделай
мне
одолжение,
убей
мою
жену.
Do
it
for
mankind
take
her
life
Сделай
это
для
человечества,
лиши
ее
жизни.
Or
should
I
act
quite
cold
and
deliberate
Или
я
должен
действовать
хладнокровно
и
обдуманно?
Or
maybe
blow
out
her
brains
with
a
bullet
Или,
может
быть,
вышибить
ей
мозги
пулей?
They'll
think
suicide
they
won′t
know
who
done
it
Они
подумают,
что
это
самоубийство,
они
не
узнают,
кто
это
сделал.
I'm
gonna
kill
my
wife
I′m
really
gonna
take
her
life.
Я
убью
свою
жену,
я
действительно
лишу
ее
жизни.
He'll
escape
down
into
Mexico
Он
сбежит
в
Мексику,
Sell
the
house
and
find
a
nice
young
girl
Продаст
дом
и
найдет
хорошенькую
молодую
девушку,
He'll
laugh
and
sing
and
he
won′t
work
anymore
Он
будет
смеяться
и
петь,
и
больше
не
будет
работать.
The
moment
of
truth
has
come
Настал
момент
истины,
I′m
at
the
point
of
no
return
Я
нахожусь
в
точке
невозврата.
I've
got
my
hands
locked
round
her
throat
Мои
руки
сжимают
ее
горло,
I′m
about
to
kill
my
wife
Я
собираюсь
убить
свою
жену.
Don't
stop
me
now
I′m
gonna
take
her
life
Не
останавливай
меня
сейчас,
я
лишу
ее
жизни.
Too
late
now
I'm
gonna
kill
my
wife
Слишком
поздно,
я
убью
свою
жену.
Can′t
help
myself
I'm
gonna
take
her
life
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
я
лишу
ее
жизни.
Telephone
rang
and
he
woke
from
his
sleep
Зазвонил
телефон,
и
он
проснулся,
His
wife
snoring
soundly
next
to
him
Его
жена
мирно
спала
рядом
с
ним.
It
was
all
a
very
nasty
dream
Это
был
всего
лишь
очень
неприятный
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Stewart, Carmine Appice, Kevin Savigar, Gary Grainger, James Cregan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.