Rod Stewart - Thanks For The Memory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - Thanks For The Memory




Thanks For The Memory
Спасибо за воспоминания
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of candlelight and wine, castles on the Rhine
О свечах и вине, замках на Рейне
The Parthenon and moments on the Hudson River Line
О Парфеноне и мгновениях на линии Гудзона
How lovely it was!
Как же это было прекрасно!
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of rainy afternoons, swingy Harlem tunes
О дождливых днях, заводных мелодиях Гарлема
And motor trips and burning lips and burning toast and prunes
И поездках на машине, горящих губах, подгоревшем тосте и черносливе
How lovely it was!
Как же это было прекрасно!
Many′s the time that we feasted
Много раз мы пировали
And many's the time that we fasted
И много раз мы голодали
Oh, well, it was swell while it lasted
Что ж, было здорово, пока длилось
We did have fun and no harm done
Мы повеселились, и никакого вреда не причинили
And thanks for the memory
И спасибо за воспоминания
Of sunburns at the shore, nights in Singapore
О солнечных ожогах на берегу, ночах в Сингапуре
You might have been a headache but you never were a bore
Ты, возможно, была головной болью, но никогда не была скучной
So thank you so much.
Так что большое спасибо.
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of sentimental verse, nothing in my purse
О сентиментальных стихах, пустом кошельке
And chuckles when the preacher said "For better or for worse"
И смешках, когда священник сказал: в горе, и в радости"
How lovely it was
Как же это было прекрасно!
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of lingerie with lace, Pilsner by the case
О кружевном белье, пилснере ящиками
And how I jumped the day you trumped my one-and-only ace
И о том, как я подпрыгнул, когда ты побила моего единственного туза
How lovely it was!
Как же это было прекрасно!
We said goodbye with a highball
Мы попрощались с хайболом
Then I got as "high" as a steeple
Потом я был "навеселе", как колокольня
But we were intelligent people
Но мы были умными людьми
No tears, no fuss, Hooray! For us
Никаких слез, никакой суеты, ура нам!
So, thanks for the memory
Итак, спасибо за воспоминания
And strictly entre-nous, darling how are you?
И строго между нами, дорогая, как твои дела?
And how are all the little dreams that never did come true?
И как поживают все те маленькие мечты, которые так и не сбылись?
Aw′flly glad I met you, cheerio, and toodle-oo
Ужасно рад, что встретил тебя, пока и до свидания
And thank you so much
И большое спасибо





Writer(s): Rainger Ralph, Robin Leo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.