Rod Stewart - The Drinking Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - The Drinking Song




Like everybody else, I like a night on the town
Как и всем остальным, мне нравится гулять ночью по городу
I love a bellavino when the sun goes down
Я люблю беллавино, когда садится солнце
But unfortunately, one thing has led to another (yes it has)
Но, к сожалению, одно привело к другому (да, это так).
I've struggled more than once to put the key in the door
Я не раз с трудом вставлял ключ в дверь
Fallen flat on my face on the disco floor
Упал ничком на пол дискотеки
But if I die, I'm gonna die laughing. (Now listen)
Но если я умру, я умру со смеху. (Теперь слушайте)
I've sung and I've danced in the streets of Paris
Я пела и танцевала на улицах Парижа
Discovered my trousers up an old oak tree
Обнаружил свои брюки на старом дубе
I've walked half naked through the hotel continental. (But you know what)
Я ходил полуголым по отелю "Континенталь". (Но ты знаешь, что)
I'm glad I did what I did when I did it
Я рад, что сделал то, что сделал, когда сделал это
Make no mistake about that
Не заблуждайтесь на этот счет
And I'm glad I said what I said when I said it, Oh yeah
И я рад, что сказал то, что сказал, когда сказал это, о да
It was the drink that made me do it
Это был напиток, который заставил меня сделать это
I know sometimes I blew it
Я знаю, иногда я все портил
It was the drink that made me do it
Это был напиток, который заставил меня сделать это
Every time, every time
Каждый раз, каждый раз
I've skipped a lot, found out, and I've lost my socks
Я многое пропустил, узнал, и я потерял свои носки
Even spent the night in a telephone box
Даже провел ночь в телефонной будке
I'm a sucker when I hear "one more for the road"
Я становлюсь лохом, когда слышу "еще раз на дорожку".
I've woken up with women that I hardly knew
Я просыпался с женщинами, которых едва знал
Wine is the cause of silly tattoos
Вино - причина глупых татуировок
I've raised hell, where hell didn't need no raising
Я поднял ад там, где ад не нуждался в поднятии
But I'm glad I did what I did when I did it
Но я рад, что сделал то, что сделал, когда сделал это
Make no mistake about that
Не заблуждайтесь на этот счет
And I'm glad I said what I said, oh yeah
И я рад, что сказал то, что сказал, о да
It was the drink that made me do it
Это был напиток, который заставил меня сделать это
Sometimes I guess I blew it
Иногда мне кажется, что я все испортил
It was the drink that made me do it
Это был напиток, который заставил меня сделать это
Every time
Каждый раз
Oh yeah
О да
Ahh yeah
Ах, да
So, the moral of the story. Stick to tea and cakes
Итак, мораль этой истории. Ограничивайтесь чаем и пирожными
If you take to the drinking you're gonna make mistakes
Если ты начнешь пить, то будешь совершать ошибки
I wouldn't change a thing, if I could do it again. (No I wouldn't)
Я бы ничего не стал менять, если бы мог сделать это снова. (Нет, я бы не стал)
It was the drink that make me do it.
Это был напиток, который заставил меня сделать это.
Sometimes I knew I blew it.
Иногда я понимал, что все испортил.
It was the drink that made me do it.
Это был напиток, который заставил меня сделать это.
Every time. Every time.
Каждый раз. Каждый раз.
Oh yeah
О да
Blame the drink
Во всем виноват напиток





Writer(s): Savigar Kevin, Stewart Rod, Swinford Emerson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.