Rod Stewart - The Killing Of Georgie (Part I And II) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - The Killing Of Georgie (Part I And II)




The Killing Of Georgie (Part I And II)
Убийство Джорджи (Часть I и II)
In these days of changing ways
В эти дни перемен,
So called liberated days
В так называемые дни свободы,
A story comes to mind of a friend of mine
Вспоминается история о моем друге,
Georgie boy, was gay, I guess
Джорджи, парне, он был геем, наверное,
Nothin' more or nothin' less
Ни больше, ни меньше,
The kindest guy I ever knew
Самый добрый парень, которого я знал.
His mother's tears fell in vain
Слёзы его матери текли напрасно,
The afternoon George tried to explain
В тот день, когда Джордж пытался объяснить,
That he needed love like all the rest
Что ему нужна любовь, как и всем остальным.
Pa' said, "There must be a mistake
Отец сказал: «Должно быть, какая-то ошибка,
How can my son not be straight
Как может мой сын не быть натуралом,
After all I've said and done for him?"
После всего, что я для него сделал?»
Leavin' home on a Greyhound bus
Покидая дом на автобусе «Грейхаунд»,
Cast out by the ones he loves
Изгнанный теми, кого он любил,
A victim of these gay days it seems
Жертва этих дней свободы, кажется.
Georgie went to New York town
Джорджи отправился в Нью-Йорк,
Where he quickly settled down
Где быстро обосновался
And soon became the toast of the great white way
И вскоре стал звездой Бродвея.
Accepted by Manhattan's elite
Принятый элитой Манхэттена,
In all the places that were chic
Во всех шикарных местах,
No party was complete without George
Ни одна вечеринка не обходилась без Джорджа.
Along the boulevards he'd cruise
Он разъезжал по бульварам,
And all the old queens blew a fuse
И все старые королевы взрывались,
Everybody loved Georgie boy
Все любили Джорджи.
The last time I saw George alive
Последний раз я видел Джорджа живым
Was in the summer of seventy-five
Летом семьдесят пятого.
He said he was in love, I said I'm pleased
Он сказал, что влюблен, я сказал, что рад.
George attended the opening night
Джордж посетил премьеру
Of another Broadway hype
Очередной бродвейской сенсации,
But split before the final curtain fell
Но ушёл до финального занавеса.
Deciding to take a shortcut home
Решив срезать путь домой,
Arm in arm they meant no wrong
Под руку, они не желали зла,
A gentle breeze blew down Fifth Avenue
Лёгкий ветерок дул по Пятой авеню.
Out of a darkened side street came
Из темного переулка вышла
A New Jersey gang with just one aim
Банда из Нью-Джерси с одной целью:
To roll some innocent passer-by
Ограбить какого-нибудь прохожего.
There ensued a fearful fight
Завязалась страшная драка,
Screams rang out in the night
Крики раздались в ночи,
Georgie's head hit a sidewalk cornerstone
Голова Джорджи ударилась об угол тротуара.
A leather kid, a switchblade knife
Парень в коже, выкидной нож,
He did not intend to take his life
Он не хотел отнимать его жизнь,
He just pushed his luck a little too far that night
Просто в ту ночь он немного переборщил.
The sight of blood dispersed the gang
Вид крови разогнал банду,
A crowd gathered, the police came
Собралась толпа, приехала полиция,
An ambulance screamed to a halt on Fifty-third and Third
Скорая остановилась на углу Пятьдесят третьей и Третьей.
Georgie's life ended there
Жизнь Джорджи оборвалась там,
But I ask, "Who really cares?"
Но я спрашиваю: «Кого это волнует?»
George once said to me and I quote
Джордж однажды сказал мне, и я цитирую:
He said, "Never wait or hesitate
Он сказал: «Никогда не жди и не колеблись,
Get in, kid, before it's too late
Вступай в игру, пока не поздно,
You may never get another chance"
У тебя может больше не быть шанса».
"'Cause youth's a mask but it don't last
«Потому что молодость это маска, но она не вечна,
Live it long and live it fast"
Живи долго и живи быстро».
Georgie was a friend of mine
Джорджи был моим другом.
Oh, Georgie, stay, don't go away
О, Джорджи, останься, не уходи,
Georgie, please, stay, you take our breath away
Джорджи, пожалуйста, останься, ты захватываешь дух.
Oh, Georgie, stay, don't go away
О, Джорджи, останься, не уходи,
Georgie, please, stay, you take our breath away
Джорджи, пожалуйста, останься, ты захватываешь дух.
Oh, Georgie, stay, don't go away
О, Джорджи, останься, не уходи,
Georgie, Georgie, please, stay, you take our breath away
Джорджи, Джорджи, пожалуйста, останься, ты захватываешь дух.
Oh, Georgie stay
О, Джорджи, останься.





Writer(s): Rod Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.