Rod Stewart - The Killing Of Georgie (Part I And II) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - The Killing Of Georgie (Part I And II)




In these days of changing ways
В эти дни все меняется.
So called liberated days
Так называемые освобожденные дни
A story comes to mind of a friend of mine
На ум приходит одна история о моем друге.
Georgie boy, was gay, I guess
Парень Джорджи, наверное, был геем
Nothin' more or nothin' less
Ни больше, ни меньше.
The kindest guy I ever knew
Самый добрый парень, которого я когда-либо знала.
His mother's tears fell in vain
Слезы его матери были напрасны.
The afternoon George tried to explain
Днем Джордж пытался объяснить
That he needed love like all the rest
Что ему нужна любовь, как и всем остальным.
Pa' said, "There must be a mistake
Папа сказал: "Должно быть, это ошибка
How can my son not be straight
Как может мой сын не быть натуралом
After all I've said and done for him?"
После всего, что я сказала и сделала для него?
Leavin' home on a Greyhound bus
Уезжаю домой на автобусе "Грейхаунд".
Cast out by the ones he loves
Изгнан теми, кого любит.
A victim of these gay days it seems
Жертва этих веселых дней кажется
Georgie went to New York town
Джорджи уехала в Нью-Йорк.
Where he quickly settled down
Где он быстро обосновался.
And soon became the toast of the great white way
И вскоре стал тостом Великого Белого пути.
Accepted by Manhattan's elite
Принят элитой Манхэттена.
In all the places that were chic
Во всех шикарных местах.
No party was complete without George
Ни одна вечеринка не обходилась без Джорджа.
Along the boulevards he'd cruise
Он катался по бульварам.
And all the old queens blew a fuse
И все старые королевы перегорели.
Everybody loved Georgie boy
Все любили Джорджи бой
The last time I saw George alive
Последний раз я видел Джорджа живым.
Was in the summer of seventy-five
Это было летом семьдесят пятого.
He said he was in love, I said I'm pleased
Он сказал, что влюблен, я ответила, что Рада.
George attended the opening night
Джордж присутствовал на премьере.
Of another Broadway hype
Очередная бродвейская шумиха
But split before the final curtain fell
Но раскололся до того, как опустился финальный занавес.
Deciding to take a shortcut home
Решив срезать путь домой
Arm in arm they meant no wrong
Рука об руку они не хотели ничего плохого
A gentle breeze blew down Fifth Avenue
Легкий ветерок дул с Пятой авеню.
Out of a darkened side street came
Из темного переулка пришел ...
A New Jersey gang with just one aim
Банда из Нью-Джерси с одной целью.
To roll some innocent passer-by
Чтобы скрутить какого-нибудь невинного прохожего.
There ensued a fearful fight
Последовала страшная схватка.
Screams rang out in the night
Крики раздавались в ночи.
Georgie's head hit a sidewalk cornerstone
Джорджи ударилась головой о тротуар.
A leather kid, a switchblade knife
Парень в коже, выкидной нож.
He did not intend to take his life
Он не собирался лишать себя жизни.
He just pushed his luck a little too far that night
Он просто немного переборщил с удачей в ту ночь.
The sight of blood dispersed the gang
Вид крови разогнал банду.
A crowd gathered, the police came
Собралась толпа, приехала полиция.
An ambulance screamed to a halt on Fifty-third and Third
"Скорая" с визгом остановилась на углу пятьдесят третьей и третьей.
Georgie's life ended there
На этом закончилась жизнь Джорджи.
But I ask, "Who really cares?"
Но я спрашиваю: "кого это волнует?"
George once said to me and I quote
Джордж как то сказал мне и я цитирую
He said, "Never wait or hesitate
Он сказал: "Никогда не жди и не сомневайся.
Get in, kid, before it's too late
Залезай, парень, пока не поздно.
You may never get another chance"
У тебя может не быть другого шанса.
"'Cause youth's a mask but it don't last
- Потому что молодость-это маска, но она ненадолго.
Live it long and live it fast"
Живи долго и живи быстро".
Georgie was a friend of mine
Джорджи был моим другом.
Oh, Georgie, stay, don't go away
О, Джорджи, останься, не уходи.
Georgie, please, stay, you take our breath away
Джорджи, Пожалуйста, останься, от тебя у нас захватывает дух.
Oh, Georgie, stay, don't go away
О, Джорджи, останься, не уходи.
Georgie, please, stay, you take our breath away
Джорджи, Пожалуйста, останься, от тебя у нас захватывает дух.
Oh, Georgie, stay, don't go away
О, Джорджи, останься, не уходи.
Georgie, Georgie, please, stay, you take our breath away
Джорджи, Джорджи, Пожалуйста, останься, от тебя у нас захватывает дух.
Oh, Georgie stay
О, Джорджи, останься.





Writer(s): Rod Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.