Rod Stewart - The Wild Side of Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - The Wild Side of Life




The Wild Side of Life
Дикая сторона жизни
Well, you wouldn′t read my letters if I wrote them
Ты бы не читала моих писем, если бы я их написал,
You ask me not to call you on the phone
Ты просишь меня не звонить тебе.
But there's something I′ve been waiting for to tell you
Но есть кое-что, что я давно хотел тебе сказать,
So I wrote it in the words of this song
Поэтому я написал это в словах этой песни.
I didn't know God made honky-tonk angels
Я не знал, что Бог создал ангелов хонки-тонка,
I might have known you'd never make a wife
Я мог бы знать, что ты никогда не станешь женой.
You gave up the only one that ever loved you
Ты бросила единственного, кто тебя любил,
And went on back to the wild side of life
И вернулась к дикой стороне жизни.
Well, the glamour of the gay nightlife has lured you
Блеск веселой ночной жизни соблазнил тебя,
To the places where the wine and liquor flow
В места, где льются вино и ликер,
Where you wait to be somebody else′s baby
Где ты ждешь, чтобы стать чьей-то еще малышкой,
And forget the truest love you′ll ever known
И забыть самую настоящую любовь, которую ты когда-либо знала.
I didn't know God made honky-tonk angels
Я не знал, что Бог создал ангелов хонки-тонка,
I might have known you′d never make a wife
Я мог бы знать, что ты никогда не станешь женой.
You gave up the only one that ever loved you
Ты бросила единственного, кто тебя любил,
And went on back to the wild side of life
И вернулась к дикой стороне жизни.
Well, the glamour of the gay nightlife has lured you
Блеск веселой ночной жизни соблазнил тебя,
To the places where the wine and liquor flow
В места, где льются вино и ликер,
Where you wait to be somebody else's baby
Где ты ждешь, чтобы стать чьей-то еще малышкой,
And forget the truest love you′ll ever known
И забыть самую настоящую любовь, которую ты когда-либо знала.
I didn't know God made honky-tonk angels
Я не знал, что Бог создал ангелов хонки-тонка,
I might have known you′d never make a wife
Я мог бы знать, что ты никогда не станешь женой.
You gave up the only one that ever loved you
Ты бросила единственного, кто тебя любил,
And went on back to the wild side of life
И вернулась к дикой стороне жизни.
I didn't know God made honky-tonk angels
Я не знал, что Бог создал ангелов хонки-тонка,
I might have known you'd never make a wife
Я мог бы знать, что ты никогда не станешь женой.
You gave up the only one that ever loved you
Ты бросила единственного, кто тебя любил,
And went on back to the wild side of life
И вернулась к дикой стороне жизни.





Writer(s): W. Warren, A. A. Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.