Paroles et traduction Rod Stewart - The Wild Side Of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wild Side Of Life
Дикая сторона жизни
You
wouldn't
read
my
letters
if
I
wrote
them
Ты
бы
не
стала
читать
моих
писем,
если
бы
я
их
писал
You
ask
me
not
to
call
you
on
the
phone
Ты
просишь
меня
не
звонить
тебе
But
there's
something
I've
been
waiting
for
to
tell
you
Но
есть
кое-что,
что
я
хотел
тебе
сказать
So
I
wrote
it
in
the
words
of
this
song
Поэтому
я
написал
это
в
словах
этой
песни
I
didn't
know
God
made
honky
tonk
angels
Я
не
знал,
что
Бог
создал
ангелов
кабаков
I
might
have
known
you'd
never
make
a
wife
Я
мог
бы
знать,
что
ты
никогда
не
станешь
женой
You
gave
up
the
only
one
that
ever
loved
you
Ты
бросила
единственного,
кто
тебя
любил
And
went
on
back
to
the
wild
side
of
life
И
вернулась
к
дикой
стороне
жизни
The
glamor
of
the
gay
nightlife
has
lured
you
Блеск
веселой
ночной
жизни
соблазнил
тебя
To
the
places
where
the
wine
and
liquor
flow
В
места,
где
льются
вино
и
ликер
Where
you
wait
to
be
somebody
else's
baby
Где
ты
ждешь,
чтобы
стать
чьей-то
еще
малышкой
And
forget
the
truest
love
you'll
ever
know
И
забыть
самую
настоящую
любовь,
которую
ты
когда-либо
познаешь
I
didn't
know
God
made
honky
tonk
angels
Я
не
знал,
что
Бог
создал
ангелов
кабаков
I
might
have
known
you'd
never
make
a
wife
Я
мог
бы
знать,
что
ты
никогда
не
станешь
женой
You
gave
up
the
only
one
that
ever
loved
you
Ты
бросила
единственного,
кто
тебя
любил
And
went
on
back
to
the
wild
side
of
life,
oh
yeah
И
вернулась
к
дикой
стороне
жизни,
о
да
Well
the
glamor
of
the
gay
nightlife
has
lured
you
Блеск
веселой
ночной
жизни
соблазнил
тебя
To
the
places
where
the
wine
and
liquor
flow
В
места,
где
льются
вино
и
ликер
Where
you
wait
to
be
somebody
else's
baby
Где
ты
ждешь,
чтобы
стать
чьей-то
еще
малышкой
And
forget
the
truest
love
you'll
ever
know
И
забыть
самую
настоящую
любовь,
которую
ты
когда-либо
познаешь
I
didn't
know
God
made
honky
tonk
angels
Я
не
знал,
что
Бог
создал
ангелов
кабаков
I
might
have
known
you'd
never
make
a
wife
Я
мог
бы
знать,
что
ты
никогда
не
станешь
женой
You
gave
up
the
only
one
that
ever
loved
you
Ты
бросила
единственного,
кто
тебя
любил
And
went
on
back
to
the
wild
side
of
life,
oh
yeah
И
вернулась
к
дикой
стороне
жизни,
о
да
I
didn't
know
God
made
honky
tonk
angels
Я
не
знал,
что
Бог
создал
ангелов
кабаков
I
might
have
known
you'd
never
make
a
wife
Я
мог
бы
знать,
что
ты
никогда
не
станешь
женой
You
gave
up
the
only
one
that
ever
loved
you
Ты
бросила
единственного,
кто
тебя
любил
And
went
on
back
to
the
wild
side
of
life
[Incomprehensible]
И
вернулась
к
дикой
стороне
жизни
[Неразборчиво]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W. Warren, A. A. Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.