Paroles et traduction Rod Stewart - Tonight's the Night (Gonna Be Alright)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight's the Night (Gonna Be Alright)
Сегодня ночью (Все будет хорошо)
Stay
away
from
my
window
Не
подходи
к
моему
окну,
Stay
away
from
my
back
door
too
И
к
задней
двери
тоже
не
приближайся.
Disconnect
the
telephone
line
Отключи
телефонную
линию,
Relax
baby
and
draw
that
blind
Расслабься,
детка,
и
задерни
штору.
Kick
off
your
shoes
and
sit
right
down
Сбрось
туфли
и
присаживайся,
Loosen
off
that
pretty
French
gown
Сними
это
прелестное
французское
платье.
Let
me
pour
you
a
good
long
drink
Позволь
мне
налить
тебе
хорошего
крепкого
напитка.
Ooh,
baby,
don′t
you
hesitate
'cause
О,
детка,
не
сомневайся,
потому
что
Tonight′s
the
night
Сегодня
ночью
It's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо,
'Cause
I
love
you
girl
Ведь
я
люблю
тебя,
девочка.
Ain′t
nobody
gonna
stop
us
now
Никто
не
сможет
нас
остановить.
C′mon,
angel,
my
hearts
on
fire
Иди
ко
мне,
ангел,
мое
сердце
в
огне.
Don't
deny
your
man′s
desire
Не
отвергай
желания
своего
мужчины.
You'd
be
a
fool
to
stop
this
tide
Ты
была
бы
глупа,
если
бы
остановила
этот
поток.
Spread
your
wings
and
let
me
come
inside
′cause
Расправь
свои
крылья
и
позволь
мне
войти,
потому
что
Tonight's
the
night
Сегодня
ночью
It′s
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо,
'Cause
I
love
you
girl
Ведь
я
люблю
тебя,
девочка.
Ain't
nobody
gonna
stop
us
now
Никто
не
сможет
нас
остановить.
Don′t
say
a
word
my
virgin
child
Не
говори
ни
слова,
моя
невинная
девочка,
Just
let
your
inhibitions
run
wild
Просто
дай
волю
своим
чувствам.
The
secret
is
about
to
unfold
Тайна
вот-вот
раскроется
Upstairs
before
the
night′s
too
old
Наверху,
пока
ночь
не
стала
слишком
поздней.
Tonight's
the
night
Сегодня
ночью
It′s
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо,
'Cause
I
love
you
girl
Ведь
я
люблю
тебя,
девочка.
Ain′t
nobody
gonna
stop
us
now,
ooh
Никто
не
сможет
нас
остановить,
о.
J'ai
un
peu
peur
Мне
немного
страшно.
Oh
mon
Dieu,
qu′est-ce
que
va
dire
maman?
О
боже,
что
скажет
мама?
Mon
amour,
viens
plus
près,
embrasse-moi
Любимый,
подойди
ближе,
поцелуй
меня.
Oh,
je
t'adore
beaucoup
О,
я
так
тебя
люблю.
Cette
nuit
est
la
nuit
Эта
ночь
- наша
ночь.
Oh,
oui
cette
nuit
est
la
nuit
О,
да,
эта
ночь
- наша
ночь.
Je
t'aime,
je
t′aime,
je
t′aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Cette
nuit,
ho
Этой
ночью,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.