Rod Stewart - True Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - True Blue




Never been a millionaire
Никогда не был миллионером.
And I tell you, mama, I don? t care
И я говорю тебе, мама, мне все равно.
Never gonna own a race-horse
Никогда не буду владеть скаковой лошадью.
Or a fast back mid-engine Porsche
Или быстрый задний среднемоторный "Порше"
Don? t think I? ll own a private jet
Не думай, что у меня будет собственный самолет.
On the stock exchange, I? m no threat
На бирже я не представляю никакой угрозы.
So won? t you help me make up my mind?
Так почему бы тебе не помочь мне принять решение?
Don? t you think I? d better get myself back home?
Не думаешь ли ты, что мне лучше вернуться домой?
Oh yeah
О да
Sitting in the moonlight glow
Сидя в лунном сиянии.
Excuse me if my feelings show
Простите, если мои чувства проявятся.
Watching all the trucks roll by
Смотрю, как мимо проезжают грузовики.
Dreaming up an alibi
Придумываю себе алиби.
You see, back home I? m considered the fool
Видишь ли, дома меня считают дураком.
But maybe they? re right, I don? t know
Но, может быть, они правы, я не знаю
So can? t you help make up my mind?
Так не можешь ли ты помочь мне принять решение?
Don? t you think I? d better get myself back home?
Не думаешь ли ты, что мне лучше вернуться домой?
Who cares
Кого это волнует
Daddy says he? ll buy me car
Папа говорит, что купит мне машину.
To drive just as far as I need
Ехать так далеко, как мне нужно.
He wants me back at any expense
Он хочет вернуть меня любой ценой.
He? s got a lot more money than sense
У него гораздо больше денег, чем здравого смысла.
Funny but now that I? m gone
Забавно, но теперь, когда я ушел
They all wanna be concerned
Они все хотят быть обеспокоенными.
Oh, please can you make up my mind
О, пожалуйста, можешь ли ты принять мое решение?
Don? t you think I? d better get myself back home?
Не думаешь ли ты, что мне лучше вернуться домой?
Just don? t know what to do, oh yeah
Просто не знаю, что делать, О да
Maybe I? ll walk, maybe I? ll ride
Может быть, я пойду пешком, может быть, поеду верхом.
Maybe I? ll never ever decide
Может быть, я никогда не решусь.
Get out the way
Прочь с дороги!
I gotta get on home
Мне пора домой.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
О да, О да, О да
I gotta get home as soon as I can
Я должен вернуться домой как можно скорее
I gotta get home as soon as I can
Я должен вернуться домой как можно скорее
I gotta get home as soon as I can, oo
Я должен вернуться домой как можно скорее, ОО





Writer(s): Rod Stewart, Ronald David Wood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.