Paroles et traduction Rod Stewart - True Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
been
a
millionaire
Никогда
не
был
миллионером
And
I
tell
you,
mama,
I
don?
t
care
И,
говорю
тебе,
милая,
мне
все
равно
Never
gonna
own
a
race-horse
Никогда
не
буду
иметь
скаковую
лошадь
Or
a
fast
back
mid-engine
Porsche
Или
быстрый
Porsche
со
средним
расположением
двигателя
Don?
t
think
I?
ll
own
a
private
jet
Не
думаю,
что
у
меня
будет
личный
самолет
On
the
stock
exchange,
I?
m
no
threat
На
фондовой
бирже
я
не
представляю
угрозы
So
won?
t
you
help
me
make
up
my
mind?
Так
почему
бы
тебе
не
помочь
мне
решиться?
Don?
t
you
think
I?
d
better
get
myself
back
home?
Не
думаешь,
что
мне
лучше
вернуться
домой?
Sitting
in
the
moonlight
glow
Сижу
в
лунном
свете
Excuse
me
if
my
feelings
show
Извини,
если
мои
чувства
видны
Watching
all
the
trucks
roll
by
Смотрю,
как
проезжают
все
грузовики
Dreaming
up
an
alibi
Выдумываю
алиби
You
see,
back
home
I?
m
considered
the
fool
Видишь
ли,
дома
меня
считают
дураком
But
maybe
they?
re
right,
I
don?
t
know
Но,
может
быть,
они
правы,
я
не
знаю
So
can?
t
you
help
make
up
my
mind?
Так
не
могла
бы
ты
помочь
мне
принять
решение?
Don?
t
you
think
I?
d
better
get
myself
back
home?
Не
думаешь,
что
мне
лучше
вернуться
домой?
Who
cares
Кому
какое
дело
Daddy
says
he?
ll
buy
me
car
Папа
говорит,
что
купит
мне
машину
To
drive
just
as
far
as
I
need
Чтобы
ездить
так
далеко,
как
мне
нужно
He
wants
me
back
at
any
expense
Он
хочет,
чтобы
я
вернулся
любой
ценой
He?
s
got
a
lot
more
money
than
sense
У
него
гораздо
больше
денег,
чем
здравого
смысла
Funny
but
now
that
I?
m
gone
Забавно,
но
теперь,
когда
я
ушел
They
all
wanna
be
concerned
Они
все
хотят
проявить
заботу
Oh,
please
can
you
make
up
my
mind
О,
пожалуйста,
можешь
ты
помочь
мне
решиться?
Don?
t
you
think
I?
d
better
get
myself
back
home?
Не
думаешь,
что
мне
лучше
вернуться
домой?
Just
don?
t
know
what
to
do,
oh
yeah
Просто
не
знаю,
что
делать,
о
да
Maybe
I?
ll
walk,
maybe
I?
ll
ride
Может,
я
пойду
пешком,
может,
поеду
Maybe
I?
ll
never
ever
decide
Может
быть,
я
никогда
не
решусь
Get
out
the
way
Прочь
с
дороги
I
gotta
get
on
home
Я
должен
идти
домой
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
о
да
I
gotta
get
home
as
soon
as
I
can
Я
должен
добраться
домой
как
можно
скорее
I
gotta
get
home
as
soon
as
I
can
Я
должен
добраться
домой
как
можно
скорее
I
gotta
get
home
as
soon
as
I
can,
oo
Я
должен
добраться
домой
как
можно
скорее,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Stewart, Ronald David Wood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.