Paroles et traduction Rod Stewart - What Am I Gonna Do [I'm So In Love With You] (Remastered Album Version)
Can
I
tell
you
what
you
mean
to
me
Могу
я
сказать
тебе,
что
ты
значишь
для
меня?
You're
essential
as
the
air
I
breathe
Ты
так
же
важен,
как
воздух,
которым
я
дышу.
Almost
impossible
to
believe
that
you're
mine.
Почти
невозможно
поверить,
что
ты
моя.
You're
like
weekends
all
year
long
under
a
hot
Jamaican
sun.
Ты
как
выходные
в
течение
всего
года
под
жарким
ямайским
солнцем.
You
are
a
winner
at
a
hundred
to
one
Ты-победитель
со
ста
к
одному.
Something
you've
got
is
something
I
need
right
now
То
что
у
тебя
есть
это
то
что
мне
нужно
прямо
сейчас
You
don't
have
to
prove
it
no
more.
Тебе
больше
не
нужно
ничего
доказывать.
I'm
down
on
my
bended
knees
Я
стою
на
коленях.
What
am
I
gonna
do
Что
мне
делать?
I'm
so
in
love
with
you.
Я
так
люблю
тебя.
What
am
I
gonna
say
Что
я
скажу?
If
ever
you
go
away.
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь.
One
in
a
million
Один
на
миллион.
A
nightingale
in
Barkley
Square.
Соловей
на
Баркли-сквер.
I
ain't
goin'
nowhere
without
you.
я
никуда
не
уйду
без
тебя.
You
are
the
goal
that
wins
the
game
Ты-цель,
которая
выигрывает
игру.
The
very
last
bus
Самый
последний
автобус.
Home
in
the
rain.
Домой
под
дождем.
You're
like
Rock'n'Roll
Ты
как
рок-н-ролл.
And
champagne
all
in
one.
И
шампанское
в
одном
флаконе.
Something
you've
got
Кое-что
у
тебя
есть.
Is
something
I
need
right
now
Это
то
что
мне
нужно
прямо
сейчас
You
don't
have
У
тебя
нет
...
To
prove
it
no
more
Чтобы
больше
ничего
не
доказывать
I'm
down
on
my
bended
Я
лежу
на
коленях.
What
am
I
gonna
do
Что
мне
делать?
I'm
so
in
love
with
you.
Я
так
люблю
тебя.
What
am
I
gonna
say
Что
я
скажу?
If
ever
you
away.
Если
когда-нибудь
ты
уйдешь.
What
am
I
gonna
do
Что
мне
делать?
I'm
so
in
love
with
you.
...
Я
так
люблю
тебя
...
Can
I
tell
you
what
you
mean
to
me
Могу
я
сказать
тебе,
что
ты
значишь
для
меня?
It's
so
difficult
to
define.
Это
так
трудно
определить.
I
could
drink
a
case
of
you
anytime.
Я
могу
выпить
целый
ящик
тебя
в
любое
время.
The
Sistine
Chapel
and
the
Eiffel
Tower
Сикстинская
капелла
и
Эйфелева
башня.
A
national
anthym
Национальный
гимн
And
April
shower
И
апрельский
ливень
Tomorrow's
fashion
and
now
I've
found
you
- I'm
complete.
Завтрашняя
мода,
и
теперь
я
нашел
тебя-я
совершенен.
Something
you've
got
is
something
I
need
right
now
То
что
у
тебя
есть
это
то
что
мне
нужно
прямо
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roderick David Stewart, Jay L. Davis, Anthony Paul Brock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.