Rod Stewart - Young Turks (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - Young Turks (Live)




Billy left his home with a dollar in his pocket and a head full of dreams
Билли покинул свой дом с долларом в кармане и головой, полной мечтаний
He said somehow, someway, it's gotta get better than this
Он сказал, что каким-то образом, каким-то образом все должно стать лучше, чем сейчас.
Patty packed her bags, left a note for her mama, she was just 17
Пэтти собрала свои вещи, оставила записку своей маме, ей было всего 17
There were tears in her eyes when she kissed her little sister goodbye
В ее глазах стояли слезы, когда она поцеловала свою младшую сестру на прощание
They held each other tight as they drove on through the night, they were so excited
Они крепко обнимали друг друга, пока ехали всю ночь, они были так взволнованы
We got but one shot at life, let's take it while we're still not afraid
У нас есть только один шанс в жизни, давайте воспользуемся им, пока мы все еще не боимся
Because life is so brief, and time is a thief when you're undecided
Потому что жизнь так коротка, а время - вор, когда ты в нерешительности
And like a fistful of sand, it can slip right through your hands
И, как пригоршня песка, она может выскользнуть прямо из ваших рук
Young hearts be free tonight
Молодые сердца будут свободны сегодня вечером
Time is on your side
Время на вашей стороне
Don't let 'em put you down
Не позволяй им унижать тебя
Don't let 'em push you around
Не позволяй им помыкать тобой
Don't let 'em ever change your point of view
Не позволяй им никогда изменить твою точку зрения
Paradise was closed, so they headed for the coast in a blissful manner
Рай был закрыт, поэтому они в блаженном настроении направились к побережью
They took a two-room apartment that was jumping every night of the week
Они сняли двухкомнатную квартиру, в которой каждую ночь на неделе происходили скачки
Happiness was found in each other's arms, as expected, yeah
Счастье было найдено в объятиях друг друга, как и ожидалось, да
Billy pierced his ears, drove a pickup like a lunatic, ooh
Билли проколол себе уши, водил пикап как сумасшедший, о-о-о
Young hearts be free tonight
Молодые сердца будут свободны сегодня вечером
Time is on your side
Время на вашей стороне
Don't let 'em put you down
Не позволяй им унижать тебя
Don't let 'em push you around
Не позволяй им помыкать тобой
Don't let 'em ever change your point of view
Не позволяй им никогда изменить твою точку зрения
Come on, man
Давай, чувак
Whoo
Ууу
Young hearts be free tonight
Молодые сердца будут свободны сегодня вечером
Time is on, on your side
Время на вашей стороне
Billy wrote a letter back home to Patty's parents, trying to explain
Билли написал письмо домой родителям Пэтти, пытаясь объяснить
He said we're both real sorry that it had to turn out this way
Он сказал, что нам обоим очень жаль, что все так обернулось
But there ain't no point in talking when there's nobody listening, so we just ran away
Но нет смысла разговаривать, когда нас никто не слушает, поэтому мы просто убежали.
Patty gave birth to a 10-pound baby boy, yeah
Пэтти родила 10-килограммового мальчика, да
Young hearts be free tonight
Молодые сердца будут свободны сегодня вечером
Time is on your side
Время на вашей стороне
Young hearts be free tonight
Молодые сердца будут свободны сегодня вечером
Time is on your side
Время на вашей стороне
Young hearts be free tonight
Молодые сердца будут свободны сегодня вечером
Time is on your side
Время на вашей стороне
Young hearts gotta learn
Молодые сердца должны учиться
Time is on, yeah, time is on your side
Время на исходе, да, время на твоей стороне
Time, time, time, time is on your side, is on your side, is on your side
Время, время, время, время на твоей стороне, на твоей стороне, на твоей стороне
Young hearts be free tonight
Молодые сердца будут свободны сегодня вечером
Tonight, tonight, tonight, tonight, yeah
Сегодня вечером, сегодня вечером, сегодня вечером, сегодня вечером, да
Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Оо-оо-оо-оо, оо-оо-оо-оо, оо-оо-оо-оо





Writer(s): Rod Stewart, Carmine Appice, Kevin Savigar, Duane Hitchings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.