Paroles et traduction Rod Wave feat. Sadie Jean - 2018
I
saw
you
in
the
back
of
my
show
last
night
Я
видел
тебя
вчера
на
своем
концерте,
Standing
underneath
the
exit
sign
Ты
стояла
под
знаком
«выход».
I
know
it
wasn't
really
you,
though
Знаю,
это
была
не
ты,
'Cause
you
were
always
in
the
front
row
Ведь
ты
всегда
была
в
первых
рядах.
And
I've
been
looking
for
love
online
И
я
искал
любовь
в
интернете,
And
maybe
some
of
them
are
real
good
guys
И,
может
быть,
некоторые
из
них
- хорошие
ребята,
They're
never
gonna
be
like
you,
though
Но
они
никогда
не
будут
такими,
как
ты,
You
set
the
bar
above
the
moon,
so
Ты
подняла
планку
выше
луны.
I
don't
wanna
be
20-something
Я
не
хочу
быть
тем,
кому
за
20,
And
still
in
my
head
about
И
до
сих
пор
думать
о
17,
in
my
bedroom
talking
Себе
17-летнем,
как
мы
разговариваем
в
моей
спальне,
You
said
that
by
now,
we'd
Ты
сказала,
что
к
этому
времени
мы
Paint
the
walls
of
our
shared
apartment
Покрасим
стены
нашей
общей
квартиры.
You're
still
everything
I
wanted
Ты
всё
ещё
всё,
чего
я
хотел,
I
think
wе
could
work
it
out
Думаю,
у
нас
всё
могло
бы
получиться.
So
what
are
you
doin'
now?
Так
чем
ты
сейчас
занимаешься?
Now
that
you
finally
got
the
job
you
like
Сейчас,
когда
ты,
наконец,
нашла
работу,
которая
тебе
нравится,
I'm
making
monеy
off
the
songs
I
write
Я
зарабатываю
деньги
на
песнях,
которые
пишу.
I
know
you
said
that
I
could
call
you
Я
знаю,
ты
говорила,
что
я
могу
тебе
позвонить.
I
wonder
if
you
wanna
call
too
Интересно,
хочешь
ли
ты
позвонить
мне?
Now
that
the
future
doesn't
feel
so
far
Теперь,
когда
будущее
не
кажется
таким
далеким,
It
doesn't
seem
as
wrong
to
want
what's
ours
Не
кажется
неправильным
хотеть
того,
что
принадлежит
нам.
And
after
everything
that's
happened
И
после
всего,
что
произошло,
I
wanna
put
it
in
the
past
tense
Я
хочу
оставить
это
в
прошлом.
'Cause
I
don't
wanna
be
20-something
Потому
что
я
не
хочу
быть
тем,
кому
за
20,
And
still
in
my
head
about
И
до
сих
пор
думать
о
17,
in
my
bedroom
talking
Себе
17-летнем,
как
мы
разговариваем
в
моей
спальне,
You
said
that
by
now,
we'd
Ты
сказала,
что
к
этому
времени
мы
Paint
the
walls
of
our
shared
apartment
Покрасим
стены
нашей
общей
квартиры.
You're
still
everything
I
wanted
Ты
всё
ещё
всё,
чего
я
хотел,
I
think
we
could
work
it
out
Думаю,
у
нас
всё
могло
бы
получиться.
So
what
are
you
doin'
now?
Так
чем
ты
сейчас
занимаешься?
My
tongue
get
twisted,
and
I
don't
know
what
to
say
У
меня
язык
заплетается,
и
я
не
знаю,
что
сказать.
Should've
picked
up
the
phone,
but
my
pride
got
in
the
way
Надо
было
взять
трубку,
но
моя
гордость
встала
на
пути,
Only
19
and
we
was
in
and
out
of
state
Нам
было
всего
по
19,
и
мы
мотались
по
разным
штатам.
By
the
time
I
turned
20,
I
was
opening
up
for
Gates
К
тому
времени,
как
мне
исполнилось
20,
я
уже
выступал
на
разогреве
у
Gates.
And
before
the
money,
we
had
everything
И
до
денег
у
нас
было
всё.
Should've
took
you
out
the
country,
but
was
scared
of
planes
Я
должен
был
увезти
тебя
из
страны,
но
боялся
самолетов.
All
the
niggas
I
came
in
the
game
with
Все
ниггеры,
с
которыми
я
начинал,
Either
faded
or
they
still
on
the
same
shit
Либо
исчезли,
либо
до
сих
пор
занимаются
той
же
фигней.
But
Noonie,
he
lane
switched
to
arena
tours,
marble
floors
Но
Noonie
перешел
на
другой
уровень:
туры
по
аренам,
мраморные
полы.
Gave
my
life
to
my
dream,
but
my
heart
was
yours
Я
посвятил
свою
жизнь
своей
мечте,
но
моё
сердце
принадлежало
тебе.
Youngin
made
it
out
the
trenches,
really
went
the
distance
Молодой
парень
выбрался
из
грязи,
прошел
весь
путь.
Something
they
can't
ignore
То,
что
они
не
могут
игнорировать.
Rappers
pretend
to
be
friends,
but
they
really
wanna
pass
me
Рэперы
притворяются
друзьями,
но
на
самом
деле
хотят
меня
обойти.
"Wave,
let's
do
a
song,"
that's
the
first
thing
they
ask
me
"Wave,
давай
запишем
песню"
- это
первое,
о
чем
они
меня
спрашивают.
Jumbotron
jumpin'
like
I
came
off
Degrassi
Я
прыгаю
по
джамботрону,
как
будто
я
из
"Деграсси".
Twenty
million
dollar
mansion
like
an
athlete
Особняк
за
двадцать
миллионов
долларов,
как
у
спортсмена.
But
my
house
ain't
a
home
'cause
I'm
in
it
alone
Но
мой
дом
- не
дом,
потому
что
я
в
нём
один.
Couldn't
right
my
wrongs,
so
I
was
writin'
songs
Не
мог
исправить
своих
ошибок,
поэтому
писал
песни.
Such
a
successful
life,
but
my
heart
is
gone
Такая
успешная
жизнь,
но
моё
сердце
разбито.
Waitin'
for
you
to
call
my
phone,
'cause
I
don't
Жду,
когда
ты
позвонишь
мне,
потому
что
я
не...
I
don't
wanna
be
20-something
Я
не
хочу
быть
тем,
кому
за
20,
And
still
in
my
head
about
И
до
сих
пор
думать
о
17
in
my
bedroom
talking
Себе
17-летнем,
как
мы
разговариваем
в
моей
спальне,
You
said
that
by
now,
we'd
Ты
сказала,
что
к
этому
времени
мы
Paint
the
walls
of
our
shared
apartment
Покрасим
стены
нашей
общей
квартиры.
You're
still
everything
I
wanted
Ты
всё
ещё
всё,
чего
я
хотел,
I
think
we
could
work
it
out
Думаю,
у
нас
всё
могло
бы
получиться.
So
what
are
you
doin'
now?
Так
чем
ты
сейчас
занимаешься?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodarius M Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.