Rod Wave - Back Lit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Wave - Back Lit




Back Lit
Подсветка
Uh, uh
Ага, ага
Yeah, yeah
Да, да
Oh, oh
О-о
Yeah, yeah
Да, да
(Oh, my God, Ronny)
(Боже мой, Ронни)
If you ain't tryna get no paper, then stay the - from 'round me (yeah)
Если не хочешь делать деньги, держись от меня подальше (ага)
Bought a brand-new Bentley, sent the pictures to the county (yeah)
Купил новенький Bentley, скинул фотки в округ (ага)
I don't want no friends, evidently I just want the cash (Money)
Мне не нужны друзья, очевидно, что мне нужны только деньги (деньги)
I been - on these - bad, got these - mad
Я был в плохом настроении, эти сучки разозлили меня
She want Prada, she want new Chanel, she ain't cheap
Она хочет Prada, она хочет новый Chanel, она не из дешёвых
She want Louis V, she want Gallery, Van Cleef (yeah, yeah)
Она хочет Louis V, она хочет Gallery, Van Cleef (да, да)
What you know about it? I ain't know about it 'til you told me
Что ты об этом знаешь? Я ничего не знал, пока ты не сказала
Spend that -, know I spend that -, you don't owe me
Трачу эти деньги, знаю, что трачу их, ты мне ничего не должна
Look, and I been had my stripes (yeah, yeah)
Смотри, у меня есть авторитет (да, да)
I've been thuggin' all my life (yeah, yeah)
Я был бандитом всю свою жизнь (да, да)
I've been hustlin' all my life (yeah, yeah)
Я был hustler-ом всю свою жизнь (да, да)
I've been druggin' all my life (yeah, yeah)
Я был нарк*маном всю свою жизнь (да, да)
I've been chasin' after that paper (yeah, yeah)
Я гнался за этими деньгами (да, да)
Runnin' all my life
Бежал всю свою жизнь
Runnin' all my life, yeah (I been runnin')
Бежал всю свою жизнь, да бежал)
Okay, I've been gettin' paid every way, tryna get it right (yeah, yeah)
Ладно, мне платили отовсюду, пытался делать всё правильно (да, да)
I just hit the stage 40 days and 40 nights
Я только что отыграл на сцене 40 дней и 40 ночей
Tired for real (yeah), grindin' for real (yeah)
Реально устал (да), реально пашу (да)
They say his heart is broken, but his mind on them M's (frrt)
Говорят, у него разбито сердце, но его мысли о миллионах (frrt)
Got out my feelings and got in my bag, okay
Забил на свои чувства и занялся делом, окей
Got out my feelings and got in my bag, okay (ah, ah, okay)
Забил на свои чувства и занялся делом, окей (а, а, окей)
Get out your feelings and get in your bag (yeah)
Забей на свои чувства и займись делом (да)
Get out your feelings and get you a bag (yeah)
Забей на свои чувства и заработай денег (да)
Get out your feelings and go get the bag (yeah)
Забей на свои чувства и иди заработай денег (да)
Get out your feelings and-
Забей на свои чувства и-
Okay, okay, okay, okay, okay, okay
Ладно, ладно, ладно, ладно, ладно, ладно
Okay, okay, okay, okay, okay (frrt, beep)
Ладно, ладно, ладно, ладно, ладно (frrt, пип)
Get out your feelings and get you a bag
Забей на свои чувства и заработай денег
Get out your feelings and run up a bag
Забей на свои чувства и набей деньгами сумку
Got out my feelings and got in my bag
Забил на свои чувства и занялся делом
Got in my-, I'm back in my bag
Занялся-, я снова в деле
Yeah, back in my bag (yeah, yeah)
Да, снова в деле (да, да)
Uh, uh, back in my bag (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Ага, ага, снова в деле (да, да, да, да, да, да)
Back in my back (yeah, yeah)
Снова в деле (да, да)
Back in my bag (yeah, yeah)
Снова в деле (да, да)
And -, I'm so for real, -, this growth for real (for real)
И я серьёзно, детка, этот рост реален (реально)
I won't say I'm finally healed, but -, I'm tryna heal (yeah, yeah)
Не скажу, что я окончательно исцелился, но я пытаюсь (да, да)
I just pulled up on my - Jigga like, "Brother we them - for real" (for real, brother)
Я только что подъехал к своему - Jigga типа: "Брат, мы - реально круты" (по-настоящему, брат)
I got 50 million for real (for real, brother), we come out the trenches for real (yeah)
У меня реально 50 миллионов (реально, брат), мы реально вылезли из грязи (да)
- keepin' tabs on a -, - how these -'ll feel (how they feel, yeah)
Сучки следят за мной, интересно, как они себя чувствуют (как они себя чувствуют, да)
Just jumped off the jet on the way to the fight, we out here livin' for real (yeah, yeah)
Только что спрыгнул с самолёта по пути на бой, мы здесь живём по-настоящему (да, да)
Thank God for my freedom and my life, wish all my - was here (free my brother)
Слава Богу за мою свободу и мою жизнь, жаль, что всех моих корешей нет рядом (освободите моего брата)
For my - TWeezie, I roll one twice and I crack a seal
За мою - TWeezie, я дважды скручиваю косяк и распечатываю бутылку
Okay, I've been gettin' paid every way, tryna get it right (yeah, yeah)
Ладно, мне платили отовсюду, пытался делать всё правильно (да, да)
I just hit the stage 40 days and 40 nights (yeah, yeah)
Я только что отыграл на сцене 40 дней и 40 ночей (да, да)
Tired for real (say, tired), grindin' for real (-, I grind)
Реально устал (говорю, устал), реально пашу (детка, я пашу)
They say his heart is broken, but his mind on them M's (oh, it's on my mind)
Говорят, у него разбито сердце, но его мысли о миллионах (о, это в моих мыслях)
Got out my feelings and got in my bag, okay (my bag, my bag, okay)
Забил на свои чувства и занялся делом, окей (мои дела, мои дела, окей)
Got out my feelings and got in my bag, okay (okay, okay, okay, okay)
Забил на свои чувства и занялся делом, окей (окей, окей, окей, окей)
Get out your feelings and get in your bag (yeah, yeah)
Забей на свои чувства и займись делом (да, да)
Get out your feelings and get you a bag (go get it)
Забей на свои чувства и заработай денег (иди и заработай)
Get out your feelings and go get a bag (yeah)
Забей на свои чувства и иди заработай денег (да)
Get out your feelings and- (frrt, beep, beep)
Забей на свои чувства и- (frrt, пип, пип)
Okay, okay, okay, okay, okay, okay
Ладно, ладно, ладно, ладно, ладно, ладно
Okay, okay, okay, okay, okay
Ладно, ладно, ладно, ладно, ладно
Get out your feelings and get you a bag
Забей на свои чувства и заработай денег
Get out your feelings and run up a bag
Забей на свои чувства и набери деньгами сумку
Got out my feelings and got in my bag
Забил на свои чувства и занялся делом
Got in my-, I'm back in my bag
Занялся-, я снова в деле





Writer(s): Rod Green, Ronald Spencer Jr., Jacob Sclaver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.