Paroles et traduction Rod Wave - Back Lit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oh,
my
God,
Ronny)
(Боже
мой,
Ронни)
If
you
ain't
tryna
get
no
paper,
then
stay
the
- from
'round
me
(yeah)
Если
не
хочешь
делать
деньги,
держись
от
меня
подальше
(ага)
Bought
a
brand-new
Bentley,
sent
the
pictures
to
the
county
(yeah)
Купил
новенький
Bentley,
скинул
фотки
в
округ
(ага)
I
don't
want
no
friends,
evidently
I
just
want
the
cash
(Money)
Мне
не
нужны
друзья,
очевидно,
что
мне
нужны
только
деньги
(деньги)
I
been
- on
these
- bad,
got
these
- mad
Я
был
в
плохом
настроении,
эти
сучки
разозлили
меня
She
want
Prada,
she
want
new
Chanel,
she
ain't
cheap
Она
хочет
Prada,
она
хочет
новый
Chanel,
она
не
из
дешёвых
She
want
Louis
V,
she
want
Gallery,
Van
Cleef
(yeah,
yeah)
Она
хочет
Louis
V,
она
хочет
Gallery,
Van
Cleef
(да,
да)
What
you
know
about
it?
I
ain't
know
about
it
'til
you
told
me
Что
ты
об
этом
знаешь?
Я
ничего
не
знал,
пока
ты
не
сказала
Spend
that
-,
know
I
spend
that
-,
you
don't
owe
me
Трачу
эти
деньги,
знаю,
что
трачу
их,
ты
мне
ничего
не
должна
Look,
and
I
been
had
my
stripes
(yeah,
yeah)
Смотри,
у
меня
есть
авторитет
(да,
да)
I've
been
thuggin'
all
my
life
(yeah,
yeah)
Я
был
бандитом
всю
свою
жизнь
(да,
да)
I've
been
hustlin'
all
my
life
(yeah,
yeah)
Я
был
hustler-ом
всю
свою
жизнь
(да,
да)
I've
been
druggin'
all
my
life
(yeah,
yeah)
Я
был
нарк*маном
всю
свою
жизнь
(да,
да)
I've
been
chasin'
after
that
paper
(yeah,
yeah)
Я
гнался
за
этими
деньгами
(да,
да)
Runnin'
all
my
life
Бежал
всю
свою
жизнь
Runnin'
all
my
life,
yeah
(I
been
runnin')
Бежал
всю
свою
жизнь,
да
(Я
бежал)
Okay,
I've
been
gettin'
paid
every
way,
tryna
get
it
right
(yeah,
yeah)
Ладно,
мне
платили
отовсюду,
пытался
делать
всё
правильно
(да,
да)
I
just
hit
the
stage
40
days
and
40
nights
Я
только
что
отыграл
на
сцене
40
дней
и
40
ночей
Tired
for
real
(yeah),
grindin'
for
real
(yeah)
Реально
устал
(да),
реально
пашу
(да)
They
say
his
heart
is
broken,
but
his
mind
on
them
M's
(frrt)
Говорят,
у
него
разбито
сердце,
но
его
мысли
о
миллионах
(frrt)
Got
out
my
feelings
and
got
in
my
bag,
okay
Забил
на
свои
чувства
и
занялся
делом,
окей
Got
out
my
feelings
and
got
in
my
bag,
okay
(ah,
ah,
okay)
Забил
на
свои
чувства
и
занялся
делом,
окей
(а,
а,
окей)
Get
out
your
feelings
and
get
in
your
bag
(yeah)
Забей
на
свои
чувства
и
займись
делом
(да)
Get
out
your
feelings
and
get
you
a
bag
(yeah)
Забей
на
свои
чувства
и
заработай
денег
(да)
Get
out
your
feelings
and
go
get
the
bag
(yeah)
Забей
на
свои
чувства
и
иди
заработай
денег
(да)
Get
out
your
feelings
and-
Забей
на
свои
чувства
и-
Okay,
okay,
okay,
okay,
okay,
okay
Ладно,
ладно,
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
Okay,
okay,
okay,
okay,
okay
(frrt,
beep)
Ладно,
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
(frrt,
пип)
Get
out
your
feelings
and
get
you
a
bag
Забей
на
свои
чувства
и
заработай
денег
Get
out
your
feelings
and
run
up
a
bag
Забей
на
свои
чувства
и
набей
деньгами
сумку
Got
out
my
feelings
and
got
in
my
bag
Забил
на
свои
чувства
и
занялся
делом
Got
in
my-,
I'm
back
in
my
bag
Занялся-,
я
снова
в
деле
Yeah,
back
in
my
bag
(yeah,
yeah)
Да,
снова
в
деле
(да,
да)
Uh,
uh,
back
in
my
bag
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ага,
ага,
снова
в
деле
(да,
да,
да,
да,
да,
да)
Back
in
my
back
(yeah,
yeah)
Снова
в
деле
(да,
да)
Back
in
my
bag
(yeah,
yeah)
Снова
в
деле
(да,
да)
And
-,
I'm
so
for
real,
-,
this
growth
for
real
(for
real)
И
я
серьёзно,
детка,
этот
рост
реален
(реально)
I
won't
say
I'm
finally
healed,
but
-,
I'm
tryna
heal
(yeah,
yeah)
Не
скажу,
что
я
окончательно
исцелился,
но
я
пытаюсь
(да,
да)
I
just
pulled
up
on
my
- Jigga
like,
"Brother
we
them
- for
real"
(for
real,
brother)
Я
только
что
подъехал
к
своему
- Jigga
типа:
"Брат,
мы
- реально
круты"
(по-настоящему,
брат)
I
got
50
million
for
real
(for
real,
brother),
we
come
out
the
trenches
for
real
(yeah)
У
меня
реально
50
миллионов
(реально,
брат),
мы
реально
вылезли
из
грязи
(да)
- keepin'
tabs
on
a
-,
- how
these
-'ll
feel
(how
they
feel,
yeah)
Сучки
следят
за
мной,
интересно,
как
они
себя
чувствуют
(как
они
себя
чувствуют,
да)
Just
jumped
off
the
jet
on
the
way
to
the
fight,
we
out
here
livin'
for
real
(yeah,
yeah)
Только
что
спрыгнул
с
самолёта
по
пути
на
бой,
мы
здесь
живём
по-настоящему
(да,
да)
Thank
God
for
my
freedom
and
my
life,
wish
all
my
- was
here
(free
my
brother)
Слава
Богу
за
мою
свободу
и
мою
жизнь,
жаль,
что
всех
моих
корешей
нет
рядом
(освободите
моего
брата)
For
my
- TWeezie,
I
roll
one
twice
and
I
crack
a
seal
За
мою
- TWeezie,
я
дважды
скручиваю
косяк
и
распечатываю
бутылку
Okay,
I've
been
gettin'
paid
every
way,
tryna
get
it
right
(yeah,
yeah)
Ладно,
мне
платили
отовсюду,
пытался
делать
всё
правильно
(да,
да)
I
just
hit
the
stage
40
days
and
40
nights
(yeah,
yeah)
Я
только
что
отыграл
на
сцене
40
дней
и
40
ночей
(да,
да)
Tired
for
real
(say,
tired),
grindin'
for
real
(-,
I
grind)
Реально
устал
(говорю,
устал),
реально
пашу
(детка,
я
пашу)
They
say
his
heart
is
broken,
but
his
mind
on
them
M's
(oh,
it's
on
my
mind)
Говорят,
у
него
разбито
сердце,
но
его
мысли
о
миллионах
(о,
это
в
моих
мыслях)
Got
out
my
feelings
and
got
in
my
bag,
okay
(my
bag,
my
bag,
okay)
Забил
на
свои
чувства
и
занялся
делом,
окей
(мои
дела,
мои
дела,
окей)
Got
out
my
feelings
and
got
in
my
bag,
okay
(okay,
okay,
okay,
okay)
Забил
на
свои
чувства
и
занялся
делом,
окей
(окей,
окей,
окей,
окей)
Get
out
your
feelings
and
get
in
your
bag
(yeah,
yeah)
Забей
на
свои
чувства
и
займись
делом
(да,
да)
Get
out
your
feelings
and
get
you
a
bag
(go
get
it)
Забей
на
свои
чувства
и
заработай
денег
(иди
и
заработай)
Get
out
your
feelings
and
go
get
a
bag
(yeah)
Забей
на
свои
чувства
и
иди
заработай
денег
(да)
Get
out
your
feelings
and-
(frrt,
beep,
beep)
Забей
на
свои
чувства
и-
(frrt,
пип,
пип)
Okay,
okay,
okay,
okay,
okay,
okay
Ладно,
ладно,
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
Okay,
okay,
okay,
okay,
okay
Ладно,
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
Get
out
your
feelings
and
get
you
a
bag
Забей
на
свои
чувства
и
заработай
денег
Get
out
your
feelings
and
run
up
a
bag
Забей
на
свои
чувства
и
набери
деньгами
сумку
Got
out
my
feelings
and
got
in
my
bag
Забил
на
свои
чувства
и
занялся
делом
Got
in
my-,
I'm
back
in
my
bag
Занялся-,
я
снова
в
деле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Green, Ronald Spencer Jr., Jacob Sclaver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.