Rod Wave - Call Your Friends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Wave - Call Your Friends




Call Your Friends
Позвони своим друзьям
Mm
Мм
I been up for three nights tryna plan out my life
Я не спал три ночи, пытаясь спланировать свою жизнь
I been living so wrong, but I just wanna do right
Я жил неправильно, но просто хочу все исправить
It's like I did her so wrong, but wanted her to be my wife
Как будто я так плохо с ней обошелся, но хотел, чтобы она стала моей женой
Wanna pack up my clothes, my kids are catching some flight
Хочу собрать вещи, мои дети вот-вот полетят
They're getting older
Они становятся старше
I never wanted them to know how it feel to come from a broken home
Я никогда не хотел, чтобы они знали, каково это расти в неполной семье
My fault, guess I did it all wrong
Моя вина, наверное, я все сделал неправильно
Park the Rolls truck, ain't drove that thing in a minute
Припарковал свой Роллс-Ройс, не ездил на нем уже целую вечность
I don't even know why I bought it, really hate the attention
Даже не знаю, зачем я его купил, ненавижу это внимание
And I said, "It was the look on my mama face when I did it"
И я сказал: «Это было ради выражения лица моей мамы, когда я это сделал»
But really, it was my pride, ready to say it ain't rented
Но на самом деле это была моя гордыня, готовая заявить, что он не арендованный
Can't get lost in the sauce, caught in money competitions
Не могу потеряться в этом соусе, втянутый в денежные соревнования
What's the point of an Instagram image when you got millions for real?
Какой смысл в картинке в Инстаграме, когда у тебя и так миллионы на самом деле?
You really got the millions for real
У тебя действительно есть эти миллионы
Seven in the morning, my shit buzzing and banging
Семь утра, мой телефон гудит и разрывается
All day, my phone ring ever since I been famous
Он звонит весь день с тех пор, как я стал знаменитым
Everybody got the perfect scheme to get 'em some paper
У всех есть идеальная схема, как заработать немного денег
Tryna make it seem it's best for me and ain't no favor
Пытаются сделать вид, что это лучше для меня, и что это не одолжение
If it wasn't for favors, they'll never call you
Если бы не одолжения, они бы тебе никогда не позвонили
Sometimes, I need someone to talk to
Иногда мне нужно с кем-то поговорить
Sometimes, this life can be confusing
Иногда эта жизнь может сбивать с толку
Call your friends and ask how they're doing
Позвони своим друзьям и спроси, как у них дела
I'm cooling, most days I just be cooling
Я отдыхаю, большую часть времени я просто отдыхаю
Everybody got they own life and they own problems
У всех своя жизнь и свои проблемы
This life's too short for grudges, call 'em
Жизнь слишком коротка для обид, позвони им
To the girl who got my heart, forever open my line
Девушке, которая владеет моим сердцем, моя линия всегда открыта
To my ni- down the road, one call at a time
Моему корешу по переписке, один звонок за раз
My phone never ring to see if I'm doing fine
Мой телефон никогда не звонит, чтобы узнать, все ли у меня хорошо
Even though, I be so caught up on the grind
Хотя я так увлечен своей работой
Could you call me if I ever cross your mind?
Можешь ли ты позвонить мне, если я когда-нибудь приду тебе на ум?
Do I ever cross your mind?
Прихожу ли я тебе когда-нибудь на ум?
If I ever cross your mind
Если я когда-нибудь приду тебе на ум
Call me if I ever cross your mind
Позвони мне, если я когда-нибудь приду тебе на ум
Do I ever cross your mind?
Прихожу ли я тебе когда-нибудь на ум?
If I ever cross your mind
Если я когда-нибудь приду тебе на ум
Please, call me
Пожалуйста, позвони мне





Writer(s): Ryan Bevolo, Rod Green, Evan Mccoy, Bryan Beachley, Jack Landers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.