Paroles et traduction Rod Wave feat. Wet - Nostalgia
Where
did
the
day
go?
Куда
прошёл
день?
I
never
get
to
see
you
Я
никогда
не
увижу
тебя
And
I
never
get
to
feel
you,
ooh
И
я
никогда
не
почувствую
тебя,
ох
An
ocean
between
us
Между
нами
океан
The
feeling
below
us
Чувство
ниже
нас
Watch
as
the
distance
Смотри,
как
расстояние
Leads
to
the
fallout
Приводит
к
последствиям
The
sun
is
settin'
now
Солнце
сейчас
садится
Somewhere
in
the
back
of
your
mind
Где-то
в
глубине
души
The
leaves
are
fallin'
down
Листья
падают
And
I
cling
to
the
vine
И
я
цепляюсь
за
лозу
Where
did
the
day
go?
Куда
прошёл
день?
I
never
get
to
see
you
Я
никогда
не
увижу
тебя
I
never
get
to
feel
you,
ooh
Я
никогда
не
почувствую
тебя,
ох
Uh,
damn,
youngin,
where
have
you
been?
Ох,
блин,
молодой
человек,
где
ты
был?
Swear
it
been
a
minute
Клянусь,
это
была
минута
On
a
late
flight
from
Dallas,
on
the
way
back
to
the
city
На
позднем
рейсе
из
Далласа,
на
обратном
пути
в
город.
Tryna
balance
out
my
life,
I
been
so
booked
and
busy
Пытаюсь
сбалансировать
свою
жизнь,
я
был
так
занят
и
занят
Disconnected
from
the
trenches,
but
my
heart
forever
in
it
Отключен
от
окопов,
но
мое
сердце
навсегда
в
нем.
I'm
still
in
this
motherfucker
with
the
ones
I
started
with
Я
все
еще
в
этом
ублюдке
с
теми,
с
которых
начал.
I
don't
need
no
brand-new
friends,
only
partnerships
Мне
не
нужны
новые
друзья,
только
партнерство
I
don't
want
no
fairy
tale
Instagram
model
chick
Мне
не
нужна
сказочная
цыпочка-модель
из
Инстаграма.
I
don't
have
the
time
for
the
party
and
the
arguing
У
меня
нет
времени
на
вечеринки
и
споры
'Member
them
small
clubs?
Hole
in
the
wall
clubs
— Член
этих
маленьких
клубов?
Дыра
в
стене
клубов
Five
hundred
dollar
backends
in
all
dubs
Бэкэнды
за
пятьсот
долларов
во
всех
дубляжах
These
days,
it
ain't
the
same,
everything
done
changed
В
наши
дни
все
по-другому,
все
изменилось.
Youngin
get
up
on
stage,
seven-fifty
for
his
pain
Ёнгин
поднимается
на
сцену
в
семь
пятьдесят
из-за
своей
боли.
At
the
basketball
arena,
but
they
here
for
the
Wave
На
баскетбольной
арене,
но
они
здесь
ради
Волны
This
motherfucker
packed
like
a
playoff
game
Этот
ублюдок
упакован,
как
игра
плей-офф.
All
the
women
in
my
life
could
easily
feel
a
distance
Все
женщины
в
моей
жизни
легко
могли
почувствовать
дистанцию
What's
the
point
of
havin'
my
heart
if
my
mind
busy?
Какой
смысл
иметь
мое
сердце,
если
мой
разум
занят?
All
these
niggas
claimin'
it's
love,
but
I
don't
get
it
Все
эти
ниггеры
утверждают,
что
это
любовь,
но
я
этого
не
понимаю.
I
don't
never
ever
feel
love,
only
tension
Я
никогда
не
чувствую
любви,
только
напряжение
Used
to
look
up
to
rappers,
but
arrivin'
what
did
it
Раньше
я
равнялся
на
рэперов,
но
пришел,
что
это
сделало?
Ain't
no
friends
in
this
business,
cut-throat
competition
В
этом
бизнесе
нет
друзей,
жестокая
конкуренция
Lot
of
niggas
get
inside
this
position
and
lose
the
vision
Многие
ниггеры
попадают
в
эту
позицию
и
теряют
зрение.
So,
I'm
focused
more
than
ever,
been
grindin'
like
we
ain't
winnin'
Так
что
я
сосредоточен
больше,
чем
когда-либо,
напрягаюсь
так,
будто
мы
не
побеждаем.
I
was
stuck
inside
that
bottom
with
problems,
gettin'
evicted
Я
застрял
внутри
этого
дна
с
проблемами,
меня
выселили.
Now
it's
back-to-back
tours,
two
summers
for
60
million
Теперь
два
лета
подряд
гастролируют
за
шестьдесят
миллионов.
Where
did
the
day
go?
(Alright)
Куда
прошёл
день?
(Хорошо)
I
never
get
to
see
you
(alright)
Я
никогда
не
увижу
тебя
(хорошо)
I
never
get
to
feel
you
(uh,
alright),
ooh-ooh
Я
никогда
не
почувствую
тебя
(ну,
ладно),
ох-ох
Where
did
the
day
go?
Куда
прошёл
день?
I
never
get
to
see
you
Я
никогда
не
увижу
тебя
I
never
get
to
feel
you,
ooh-ooh
Я
никогда
не
почувствую
тебя,
ох-ох
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelly Zutrau, Joseph Valle, Rodarius Green, Lee Speight
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.