Rod Wave - Pass You By - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Wave - Pass You By




Pass You By
Пропустить мимо себя
Me personally
Лично я
I've always been the one to
всегда был тем, кто
Encourage motherfuckers to chase they dreams, like
поощрял ублюдков гнаться за своими мечтами, типа
You know what I'm saying?
Понимаешь, о чем я?
Get to thinking 'bout Eeshan, your time finally here
Думаю об Эшане, твое время наконец пришло
Miss Bridges told me she miss Daijha
Мисс Бриджес сказала мне, что скучает по Дайдже
I could've shed a tear
Я чуть не прослезился
My cousin wrote me and told me he love to see me live
Мой кузен написал мне и сказал, что рад видеть, как я живу
Been gone for twelve summers, locked up eleven years
Отсутствовал двенадцать летних сезонов, провел в заключении одиннадцать лет
And brighter days are ahead, see it clear
И впереди светлые дни, вижу это ясно
Sometimes it be like that, keep going
Иногда так бывает, продолжай идти
You only get one life to live, it's alright to heal
У тебя только одна жизнь, все в порядке, исцеляйся
Stop looking backwards and move forwards (Yeah, yeah)
Перестань оглядываться назад и двигайся вперед (Да, да)
Nothing's promised in this life
Ничего не обещано в этой жизни
You could leave any day, any day
Ты можешь уйти в любой день, в любой день
And who the fuck made up hard times anyways? Anyways, anyways
И кто, черт возьми, вообще придумал эти трудные времена? Вообще, вообще
Gotta shoot for the stars, reach for the sky
Надо стремиться к звездам, тянуться к небу
You can't be stuck on the past when your future is bright
Ты не можешь зацикливаться на прошлом, когда твое будущее светло
You gotta patch up your pain and live your life
Ты должен залечить свою боль и жить своей жизнью
Can't let it bring you down, don't let it pass you by
Не позволяй этому сломить тебя, не пропусти это мимо себя
It'll pass you by, don't let it pass you by (Youngin)
Это пройдет мимо, не дай этому пройти мимо тебя (Молодой)
Can't let it pass you by, don't let it pass you by
Не позволяй этому пройти мимо, не дай этому пройти мимо тебя
Don't let it pass you by (Youngin)
Не дай этому пройти мимо (Молодой)
Don't let it pass you by
Не дай этому пройти мимо себя
Skipping school, causin' drama, I'm so sorry for it, mama
Прогуливал школу, создавал проблемы, прости меня за это, мама
I tried to do it right, but it was hard times in that bottom
Я пытался делать все правильно, но трудные времена были в том захолустье
I was broke sleepin' on that couch
Я был на мели, спал на том диване
My brother hit that lick without me
Мой брат сорвал этот куш без меня
It's okay, my time comin', one day, I'm gon' be shinin'
Ничего, мое время придет, однажды, я буду сиять
Thankful we ain't buy the dreams they sold us
Благодарен, что мы не купились на мечты, которые нам продавали
Now we ridin' through that bottom with the doors up
Теперь мы катаемся по тому захолустью с открытыми дверями
My lil' cousin grab the mic, I hope he blow up
Мой младший кузен, хватай микрофон, надеюсь, он взорвется
Front my youngin twenty bags and tell him grow up, 'cause
Дам моему молодому двадцать пакетов и скажу ему, чтобы он рос, потому что
Nothing's promised in this life, you could leave any day, any day
Ничего не обещано в этой жизни, ты можешь уйти в любой день, в любой день
And who the fuck made up hard times anyways? Anyways
И кто, черт возьми, вообще придумал эти трудные времена? Вообще
You gotta shoot for the stars, reach for the sky
Надо стремиться к звездам, тянуться к небу
You can't be stuck on the past when your future is bright
Ты не можешь зацикливаться на прошлом, когда твое будущее светло
You gotta patch up your pain and live your life
Ты должен залечить свою боль и жить своей жизнью
Can't let it bring you down, don't let it pass you by
Не позволяй этому сломить тебя, не пропусти это мимо себя
It'll pass you by, don't let it pass you by
Это пройдет мимо, не дай этому пройти мимо тебя
Can't let it pass you by, pass you by
Не позволяй этому пройти мимо, пройти мимо тебя
(You only get one life to live, you know what I'm sayin'?)
тебя только одна жизнь, понимаешь, о чем я?)
Let it pass you by (Don't waste your shot,you heard me?)
Пусть это пройдет мимо (Не упускай свой шанс, слышишь меня?)
Don't let it pass you by
Не дай этому пройти мимо себя
Yeah, whatever, whatever you got left of it, you know?
Да, неважно, неважно, что у тебя от нее осталось, понимаешь?
You'll never know
Ты никогда не узнаешь
Shit, it might be tomorrow, it might be next year
Черт, может быть, это будет завтра, может быть, в следующем году
It might be tonight, you heard me?
Может быть, сегодня вечером, слышишь меня?
Yeah, do that shit, man
Да, сделай это, мужик





Writer(s): Willie Byrd, Rod Green, Ben Bull


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.