Rod Wave - What's Love?? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Wave - What's Love??




What's Love??
Что такое любовь??
(Thank you, Bizounce)
(Спасибо, Bizounce)
(Luci, LuciG)
(Luci, LuciG)
What's love to a broken heart? (Yeah)
Что такое любовь для разбитого сердца? (Да)
Want love? Got to know your part (your part)
Хочешь любви? Знай свою роль (свою роль)
I can tell by her hair and her lipstick (and her lipstick), baby girl materialistic
Я вижу по ее волосам и помаде помаде), детка, ты меркантильна
She want a Birkin for all the times she was hurtin'
Ты хочешь Birkin за все те разы, когда тебе было больно
She want diamonds for all the times she was blinded, uh, uh
Ты хочешь бриллианты за все те разы, когда ты была ослеплена, у, у
Hold on 'cause that's our fault (that's our fault)
Погоди, ведь это наша вина (это наша вина)
How ya break his heart, don't take no time off? (Don't take no time off)
Как ты разбиваешь ему сердце, и даже не берешь паузу? (Даже не берешь паузу?)
How ya go for him then go for mine dog? (Woah)
Как ты сначала с ним, а потом с моим корешом? (Вот так)
Girl, you cold as ice, you hot as hot sauce (hot as hot sauce)
Девушка, ты холодна как лед, ты горяча как острый соус (горяча как острый соус)
She like her liquor with no chaser (no chaser)
Тебе нравится выпивка без закуски (без закуски)
Heart broke 'cause a broke nigga played hеr (played her)
Сердце разбито, потому что нищий придурок поиграл с тобой (поиграл с тобой)
Now she lookin' for a rich nigga to savе her
Теперь ты ищешь богатого парня, чтобы он тебя спас
Them rich niggas bitch niggas but got paper (yeah, yeah, yeah)
Эти богатые парни - суки, но у них есть бабки (да, да, да)
She just want diamond rings, she just want designer jeans (she want designer jeans)
Ты просто хочешь кольца с бриллиантами, ты просто хочешь дизайнерские джинсы (ты хочешь дизайнерские джинсы)
She just want the lifestyle and anything that come between
Ты просто хочешь такую жизнь и все, что с ней связано
Real country girl, but she got city girl dreams
Простая деревенская девушка, но с мечтами городской девчонки
What's love to a broken heart? (To a broken heart)
Что такое любовь для разбитого сердца? (Для разбитого сердца)
Want love? Got to know your part (your part)
Хочешь любви? Знай свою роль (свою роль)
I can tell by her hair and her lipstick (lipstick), baby girl materialistic
Я вижу по твоим волосам и помаде (помаде), детка, ты меркантильна
She want a Birkin for all the times she was hurtin' (all the times she was hurtin')
Ты хочешь Birkin за все те разы, когда тебе было больно (за все те разы, когда тебе было больно)
She want diamonds for all the times she was blinded (yeah, yeah, yeah)
Ты хочешь бриллианты за все те разы, когда ты была ослеплена (да, да, да)
I was in, uh, motherfuckin' Vegas
Я был, э-э, в чертовом Вегасе
I was doin' a lil' family thing, you know what I'm sayin'?
Я занимался семейными делами, понимаешь?
I'm with my lady and my kids and, shit, my pops
Я был со своей женщиной, детьми и, черт возьми, с отцом
Standin' at a motherfuckin', uh, blackjack table
Стоял за, мать его, э-э, столом для блэкджека
Bitch sat down next to me with a god damn A.P. on
Сучка села рядом со мной с грёбаными часами Audemars Piguet
I'm talkin' 'bout the 50, big one, the 50, 50 thousand dollar one
Я говорю о тех, что за 50 штук, большие, за 50, 50 тысяч долларов
Say, "What the fuck? Bitch, I ain't got no fuckin' A.P"
Думаю: "Какого хрена? У меня, блин, нет таких часов"
Shit, yeah, uh
Вот так, да, угу
What's love to a broken heart?
Что такое любовь для разбитого сердца?
Want love? Got to know your part (you got to, you got to know your part)
Хочешь любви? Знай свою роль (ты должна, ты должна знать свою роль)
I can tell by her hair and her lipstick, uh, baby girl materialistic
Я вижу по твоим волосам и помаде, э-э, детка, ты меркантильна
She want a Birkin for all the times she was hurtin' (yeah, yeah, yeah)
Ты хочешь Birkin за все те разы, когда тебе было больно (да, да, да)
She want diamonds for all the times she was blinded
Ты хочешь бриллианты за все те разы, когда ты была ослеплена
(Yeah, for all the times she was blinded)
(Да, за все те разы, когда ты была ослеплена)
Yeah, yeah
Да, да
She say, "No broke boys, no broke boys"
Ты говоришь: "Никаких бедняков, никаких бедняков"
She say, "No broke boys, no broke boys"
Ты говоришь: "Никаких бедняков, никаких бедняков"





Writer(s): Rod Green, Lucas Grob, Nicholas Lira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.