Rod Wave feat. Kodak Black - Get Ready (feat. Kodak Black) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Wave feat. Kodak Black - Get Ready (feat. Kodak Black)




Get Ready (feat. Kodak Black)
(WeMakeBangerz)
(WeMakeBangerz)
Yeah
Ага
(JBFlyBoi OhhhBabyeee)
(JBFlyBoi OhhhBabyeee)
Get here
Иди сюда
Had to walk a whole lot of miles to get here
Пришлось пройти много миль, чтобы добраться сюда
It's safe to say that I'ma take the cake for this year
Можно с уверенностью сказать, что я возьму торт в этом году.
I would say try again next year
Я бы сказал, попробуй еще раз в следующем году
But next year will probably be my best year
Но следующий год, вероятно, будет моим лучшим годом
It took a whole lot of blood and sweat, tears
Потребовалось много крови и пота, слез
I don't owe anybody anything, get that clear
Я никому ничего не должен, поймите это ясно
A lot of sleepless nights and a whole lot of grinding
Много бессонных ночей и много шлифовки
Was gon' say it took forever, but it's perfect timing
Я собирался сказать, что это заняло целую вечность, но сейчас идеальное время.
You should have seen me back in high school, they had some shit to say
Видели бы вы меня еще в школе, им было что сказать
Thought they was the shit 'cause they had shift jobs at Chick-fil-A
Думал, что они дерьмо, потому что у них была посменная работа в Chick-fil-A.
I was thinking R-A-P, they was thinking GPA
Я думал о рэпе, они думали о среднем балле
Lot of 'em went to college and they got a job at the bank
Многие из них поступили в колледж и устроились на работу в банк.
Now when I pull up brand new Rolls trucks, you should see they face
Теперь, когда я подъезжаю к новеньким грузовикам Роллс, вы бы видели их лица.
I know she seen my account, that shit'll make a hater faint
Я знаю, что она видела мой аккаунт, это дерьмо заставит ненавистника упасть в обморок.
This shit will make a hater think
Это дерьмо заставит ненавистника задуматься
He had his goals right in his face, he saw the dreams and did the race
У него были цели прямо перед глазами, он видел мечты и участвовал в гонке.
All it took was a bit of faith
Все, что потребовалось, это немного веры
Gotta thank God for this one
Надо благодарить Бога за это
Gave me heart and wisdom
Дал мне сердце и мудрость
Helped me dodge the grave, helped me dodge the system
Помог мне увернуться от могилы, помог мне уклониться от системы.
So many homies in the cage I watched fall the victim
Так много корешей в клетке, на которых я смотрел, стали жертвами.
Too many homies in the cage I watched fall the victim
Слишком много родственников в клетке, я видел, как они стали жертвой.
I'm thankful for my fans, this rapping shit changed my life
Я благодарен своим фанатам, этот рэп изменил мою жизнь.
I'm thankful for my team for keeping a nigga right
Я благодарен своей команде за то, что они сохранили ниггер правым.
Thankful for the promoters, I open up on the mics
Благодарен промоутерам, открываю микрофоны.
Now I'm singing for you three months back to back, I sell out every night
Теперь я пою для тебя три месяца подряд, я продаю билеты каждый вечер.
Labels used to look past me, now they trying to remake me
Раньше ярлыки не обращали на меня внимания, теперь они пытаются меня переделать.
Grab a fat nigga out the trenches and replace me
Выхватите толстого ниггера из окопов и замените меня.
Tryna duplicate me, can't be
Пытаюсь дублировать меня, не может быть
This always been my dream
Это всегда было моей мечтой
I always heard this voice in the back of my head sing
Я всегда слышал, как этот голос в глубине моей головы поет
Oh, you better be ready for it
О, тебе лучше быть к этому готовым
You better be ready
Тебе лучше быть готовым
(Independent kid, I've been chasing my dream)
(Независимый ребенок, я преследовал свою мечту)
(I dreamed this on my desk back in middle school)
(Это мне приснилось на парте еще в средней школе)
Be ready for it (yeah, no lie, I swear)
Будьте к этому готовы (да, не вру, клянусь)
On my desk back in middle school
(На моем столе в средней школе)
You better be ready for it
Тебе лучше быть к этому готовым
I hope you ready for it
Надеюсь, ты готов к этому
You better be ready for it
Тебе лучше быть к этому готовым
If I stay ready, I ain't gotta get ready
Если я буду готов, мне не нужно готовиться
I ain't gotta get ready 'cause I was already ready
Мне не нужно готовиться, потому что я уже был готов
I was standing by the corner store begging
Я стоял у магазина на углу и просил милостыню.
Now the nigga I used to be asking for a dollar from jealous
Теперь ниггер, которого я просил доллар от ревности
I never thought I'd fall off with my nigga and it's hurting
Я никогда не думал, что упаду со своим ниггером, и это больно
We dreamed of this when we was stealing cars and snatching purses
Мы мечтали об этом, когда угоняли машины и воровали кошельки.
My brother told me, "Stop trying to save everybody"
Мой брат сказал мне: Хватит пытаться всех спасти.
God wanted to bless me, but I had fuck niggas 'round me
Бог хотел благословить меня, но вокруг меня были чертовы ниггеры.
But then they say grind turn to shine, I grinded
Но потом они говорят, что шлифовка превращается в блеск, я шлифовал
And everything I ever did, I did it for the projects
И все, что я когда-либо делал, я делал для проектов.
Invent some fraud money in my crowd
Придумай немного мошеннических денег в моей толпе.
All night flights on the slab with lil' Rab
Все ночные полеты на плите с маленьким Рабом.
Been rolling with the punches for so long I called it jab
Я так долго катался с ударами, что назвал это джебом.
Sitting at the table with no money for the tab
Сижу за столом без денег на счете
I was wishing for the stars, I'm a demon in the Wraith
Я мечтал о звездах, я демон в Призраке.
One day you gon' wake up with your dreams in your face
Однажды ты проснешься со своими мечтами на лице.
And you gon' been done did everything they said you can't
И ты закончил, сделал все, что они сказали, что ты не можешь
The only way they gon' beat you, nigga, if you catch a case
Единственный способ, которым они тебя побьют, ниггер, если ты поймаешь дело
Better be ready for it
Лучше быть к этому готовым
(Congratulations, young nigga you did it, you gotta)
(Поздравляю, молодой ниггер, ты сделал это, ты должен)
You better be ready
Тебе лучше быть готовым
(Independent kid, I've been chasing my dream)
(Независимый ребенок, я преследовал свою мечту)
(I dreamed this on my desk back in middle school)
(Это мне приснилось на парте еще в средней школе)
You pressure, young nigga
Ты давишь, молодой ниггер.
Be ready for it
Будьте готовы к этому
(Yeah, I ain't gon' lie, I swear) I'm proud of you
(Да, я не собираюсь врать, клянусь) Я горжусь тобой
(On my desk back in middle school)
(На моем столе в средней школе)
You better be ready for it
Тебе лучше быть к этому готовым
(I hope you ready for it) that's all I ever wanted my people to say, they proud of me
(Надеюсь, ты готов к этому) это все, что я когда-либо хотел, чтобы мои люди сказали, они гордятся мной.
You better be ready for it (your time coming)
Тебе лучше быть готовым к этому (ваше время приближается)
Congratulations, young nigga, you did it
Поздравляю, молодой ниггер, ты сделал это.
(Your time coming, youngin, I hope you ready for it)
(Твое время придет, молодой человек, надеюсь, ты к этому готов)
If nobody proud of you I am, I'm is
Если никто тобой не гордится, то я есть.
Be ready for it
Будьте готовы к этому
You better be ready (I hope you ready for it)
Тебе лучше быть готовым (надеюсь, ты готов к этому)
Pop your shit, young nigga
Выкинь свое дерьмо, молодой ниггер.
(I hope you ready for it) Keeping stepping how you stepping, fam
(Надеюсь, ты готов к этому) Продолжай шагать так, как идешь, приятель.
Be ready for it
Будьте готовы к этому
Congratulations, young nigga, you did it
Поздравляю, молодой ниггер, ты сделал это.
You better be ready (oh, better be ready for it)
Тебе лучше быть готовым (о, лучше быть готовым к этому)
I ain't gon' lie
Я не собираюсь лгать
I already knew
я уже знал
I already knew I'd be great, you know what I'm saying?
Я уже знал, что буду великолепен, понимаешь, о чем я?
You better be ready for it
Тебе лучше быть к этому готовым
You better be ready (oh, oh, oh)
Тебе лучше быть готовым (о, о, о)





Writer(s): Joshua Bates, Bill Kapri, Rodarius M Green, Silas Benediktson, Travis Harrington


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.