Rod Wave - Losing My Cool - traduction des paroles en allemand

Losing My Cool - Rod Wavetraduction en allemand




Losing My Cool
Verliere Meine Fassung
Baby, you didn't think that I'd be clueless?
Baby, dachtest du nicht, dass ich ahnungslos wäre?
'Cause I don't know who you think you foolin'
Denn ich weiß nicht, wen du hier zum Narren hältst
(I don't think you're foolin' me)
(Ich glaube nicht, dass du mich täuschst)
If this is real love
Wenn das echte Liebe ist
'Cause I'm tryin', but I can't lie (don't never think of foolin' me)
Denn ich versuche es, aber ich kann nicht lügen (denke nie daran, mich zu täuschen)
I'm losin' my cool (losin' my cool)
Ich verliere meine Fassung (verliere meine Fassung)
I'm losin' my cool
Ich verliere meine Fassung
'Cause I'm tryin', but I can't lie (turn it up a little bit)
Denn ich versuche es, aber ich kann nicht lügen (dreh es ein bisschen lauter)
I'm losin' my cool
Ich verliere meine Fassung
I'm losin' my cool
Ich verliere meine Fassung
(Uh, yeah) life of a youngin
(Uh, yeah) Das Leben eines Jungen
Tryna balance my pain, became my struggle
Ich versuche, meinen Schmerz auszubalancieren, es wurde zu meinem Kampf
I was already deep off in my thoughts, and feelin' funny
Ich war schon tief in meinen Gedanken versunken und fühlte mich komisch
How the ones that I love the most just can't keep it a hunnid?
Wie können die, die ich am meisten liebe, nicht einfach ehrlich sein?
I never thought I'd get this far, I used to doubt myself (oh yeah)
Ich hätte nie gedacht, dass ich so weit komme, ich habe an mir selbst gezweifelt (oh yeah)
God dealt me this hand, I used to out myself (yeah)
Gott hat mir diese Hand gegeben, ich war früher am Ende (yeah)
Breakin' in houses when I was younger, I was wild myself
Als ich jünger war, brach ich in Häuser ein, ich war selbst wild
They told me 10 at 14, I went and found myself
Sie sagten mir, 10 mit 14, ich habe mich selbst gefunden
In my cell writin' raps, often thinkin' 'bout Deja
In meiner Zelle schrieb ich Raps und dachte oft an Deja
Before she died, I told her my dreams and my aspirations
Bevor sie starb, erzählte ich ihr von meinen Träumen und meinen Zielen
I used to cry just thinkin' 'bout all the shit she was facin'
Ich weinte früher, wenn ich nur an all die Scheiße dachte, mit der sie konfrontiert war
I know she smilin' lookin' down 'cause I finally done made it
Ich weiß, sie lächelt von oben herab, weil ich es endlich geschafft habe
I love my lil' brother, he feel like big brother be trippin'
Ich liebe meinen kleinen Bruder, er fühlt, als ob sein großer Bruder ausrastet
That shit just make me so damn mad that he don't fuckin' listen
Es macht mich so verdammt wütend, dass er verdammt noch mal nicht zuhört
And my big brother really gifted, but he really trippin'
Und mein großer Bruder ist wirklich begabt, aber er dreht wirklich durch
He tell me him and his addiction
Er sagt mir, er und seine Sucht
Ain't none of my business (none of my business, Lord)
Gehen mich nichts an (gehen mich nichts an, Herr)
In his brain, he rock star livin' (yeah)
In seinem Kopf lebt er wie ein Rockstar (yeah)
Yeah, and we was raised the same, but we way different (hm)
Yeah, und wir wurden gleich erzogen, aber wir sind ganz anders (hm)
Either way and if you right or wrong, I'm forever with you (forever with us all)
So oder so, und ob du Recht hast oder nicht, ich bin für immer bei dir (für immer bei uns allen)
It's safe to say I changed the game, I made it out of the trenches
Man kann mit Sicherheit sagen, dass ich das Spiel verändert habe, ich habe es aus den Schützengräben geschafft
Later I would come to find that was just the beginnin'
Später sollte ich herausfinden, dass das erst der Anfang war
I still gotta cross all these oceans, these mountains and rivers
Ich muss immer noch all diese Ozeane, diese Berge und Flüsse überqueren
Life of a rapper got me on the edge, I keep my pistol
Das Leben eines Rappers bringt mich an den Rand, ich behalte meine Pistole
Gotta watch my back 'cause I don't trust these hoes or trust these niggas
Ich muss aufpassen, denn ich traue diesen Schlampen oder diesen Typen nicht
Tell me, who can you trust when people so deceivin'? (Yeah)
Sag mir, wem kannst du vertrauen, wenn die Leute so hinterhältig sind? (Yeah)
Don't want no love 'cause she gon' leave, and come back when she need me
Ich will keine Liebe, denn sie wird gehen und zurückkommen, wenn sie mich braucht
She lookin' dead in my eyes, lyin' like a demon
Sie sieht mir direkt in die Augen und lügt wie ein Dämon
How you slap the hand that had fed you, bite the hand that feed you?
Wie kannst du die Hand schlagen, die dich gefüttert hat, die Hand beißen, die dich ernährt?
(Oh, yeah, yeah) I don't get it neither, yeah, yeah
(Oh, yeah, yeah) Ich verstehe es auch nicht, yeah, yeah
I don't get it neither
Ich verstehe es auch nicht
My family don't see Nuni, they see Rod Wave (Rod Wave, yeah)
Meine Familie sieht nicht Nuni, sie sehen Rod Wave (Rod Wave, yeah)
So mentally and physically, I stay far away, yeah
Also halte ich mich mental und physisch fern, yeah
Listen, I
Hör zu, ich
I regret sayin' I want 'em dead for switchin' sides
Ich bereue es, gesagt zu haben, ich wollte sie tot sehen, weil sie die Seiten gewechselt haben
That night he died, I couldn't cry, although I tried, uh
In der Nacht, als er starb, konnte ich nicht weinen, obwohl ich es versucht habe, uh
(Lie) I can't lie, yeah
(Lüge) Ich kann nicht lügen, yeah
(I'm losin' my-) I'm losin', uh, losin' my cool
(Ich verliere meine-) Ich verliere, uh, verliere meine Fassung
I lose my cool sometimes, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ich verliere manchmal meine Fassung, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I lose my cool, I lose my cool sometimes, yeah
Ich verliere meine Fassung, ich verliere manchmal meine Fassung, yeah
Crazy life for the youngin
Verrücktes Leben für den Jungen
Tryna battle my pain, became my struggle
Ich versuche, meinen Schmerz zu bekämpfen, es wurde zu meinem Kampf
They don't ask me how I be feelin', just askin' for money
Sie fragen mich nicht, wie ich mich fühle, sie fragen nur nach Geld
Wonder why all the people I love can't keep it a hunnid, yeah
Ich frage mich, warum all die Leute, die ich liebe, nicht ehrlich sein können, yeah
I don't want you to ever think you foolin'
Ich will nicht, dass du jemals denkst, du würdest mich täuschen
Don't ever think you foolin' me
Denke nie, dass du mich täuschst
Need real love, mm-mm-mm (I can't lie)
Ich brauche echte Liebe, mm-mm-mm (Ich kann nicht lügen)
Yeah (I'm losin' my-) yeah
Yeah (Ich verliere meine-) yeah
I lose my cool, I lose my cool sometimes
Ich verliere meine Fassung, ich verliere manchmal meine Fassung





Writer(s): Thomas Horton, Rod Green, Jaidyn Hullum, Cameron Hubler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.