Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
and
take
a
walk
in
my
shoes
if
you
can
Komm
und
lauf
in
meinen
Schuhen,
wenn
du
kannst
Pro'lly
won't
stand
a
chance
Du
wirst
wahrscheinlich
keine
Chance
haben
I'm
from
the
bottom,
it
turn
boys
into
men
Ich
komme
von
ganz
unten,
das
macht
Jungs
zu
Männern
Up
before
the
sunrise
catch
me
if
you
can
Vor
Sonnenaufgang
auf,
fang
mich,
wenn
du
kannst
You
know
I'm
with
the
gang,
wrong
or
right,
yeah
Du
weißt,
ich
bin
bei
der
Gang,
ob
richtig
oder
falsch,
ja
Willing
to
pay
with
my
life
so
Bereit,
mit
meinem
Leben
zu
bezahlen,
also
If
I
don't
make
it
home
tonight
Wenn
ich
es
heute
Nacht
nicht
nach
Hause
schaffe
Bury
me
a
gangsta,
he's
just
a
thug
like
me
Beerdigt
mich
als
Gangster,
er
ist
nur
ein
Gangster
wie
ich
He's
just
a
thug
like
me
Er
ist
nur
ein
Gangster
wie
ich
He's
just
a
thug
like
me
Er
ist
nur
ein
Gangster
wie
ich
He's
just
a
thug
like
his
baby
Er
ist
nur
ein
Gangster
wie
sein
Baby
The
bottom
made
me
crazy
Der
Boden
hat
mich
verrückt
gemacht
Daddy
gone
and
momma
couldn't
save
me
Papa
ist
weg
und
Mama
konnte
mich
nicht
retten
So
hard
times
made
me
So
haben
harte
Zeiten
mich
gemacht
I
done
spinned
the
block
in
my
Mercedes
Ich
bin
im
Mercedes
um
den
Block
gefahren
Reminiscing
on
the
times
we
didn't
have
shit
Und
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
als
wir
nichts
hatten
Even
when
was
I
broke
I
knew
that
Auch
als
ich
pleite
war,
wusste
ich
I
wasn't
average,
mixed
with
passion
Ich
war
nicht
durchschnittlich,
gemischt
mit
Leidenschaft
Ain't
no
recipe,
this
thug
life
was
shit
Es
gibt
kein
Rezept,
dieses
Gangsterleben
war
Scheiße
Might
be
the
death
of
me
Könnte
mein
Tod
sein
And
I
say
that
selfishly
Und
das
sage
ich
egoistisch
Because
I'm
grown
now,
kids
of
my
own
now
Weil
ich
jetzt
erwachsen
bin,
eigene
Kinder
habe
Momma
hold
on
now
your
baby
boy
strong
now
Mama,
halt
durch,
dein
Junge
ist
jetzt
stark
Money
getting
long
now
Das
Geld
wird
jetzt
lang
Gotta
a
reason
to
live
Ich
habe
einen
Grund
zu
leben
They
don't
know
the
route
Sie
kennen
den
Weg
nicht
That
we
took
to
get
here
Den
wir
genommen
haben,
um
hierher
zu
kommen
Cause
where
I
come
from
Denn
wo
ich
herkomme
They
ain't
ahasing
a
dream
Jagen
sie
keinem
Traum
nach
Where
I
come
from
Wo
ich
herkomme
It
Ain't
Safe
To
Believe
Ist
es
nicht
sicher
zu
glauben
Where
I
come
from
it's
a
race
to
18
Wo
ich
herkomme,
ist
es
ein
Rennen
bis
18
They
jump
straight
off
the
porch
Sie
springen
direkt
von
der
Veranda
And
land
straight
in
the
streets,
Goddamn
Und
landen
direkt
auf
der
Straße,
verdammt
Heard
you
keep
the
glizzy
Habe
gehört,
du
hast
die
Knarre
In
your
pants,
Goddamn
In
deiner
Hose,
verdammt
I
heard
you
have
Ppans
Ich
habe
gehört,
du
hast
Pläne,
Babe,
To
Be
The
Man
Goddamn
Der
Mann
zu
sein,
verdammt
I
won't
let
a
nigga'
get
a
chance
Ich
werde
einem
Kerl
keine
Chance
lassen
Thug
life
bitch
until
the
end
Gangsterleben,
Schlampe,
bis
zum
Ende
Come
and
take
a
walk
in
my
shoes
if
you
can
Komm
und
lauf
in
meinen
Schuhen,
wenn
du
kannst
Pro'lly
won't
stand
a
chance
Du
wirst
wahrscheinlich
keine
Chance
haben
I'm
from
the
Bottom
it
turn
boys
into
men
Ich
komme
von
ganz
unten,
das
macht
Jungs
zu
Männern
Up
before
the
sunrise
catch
me
if
you
can
Vor
Sonnenaufgang
auf,
fang
mich,
wenn
du
kannst
You
know
I'm
with
the
gang,
wrong
or
right
Du
weißt,
ich
bin
bei
der
Gang,
ob
richtig
oder
falsch
Willing
to
pay
with
my
life
so
Bereit,
mit
meinem
Leben
zu
bezahlen,
also
If
I
don't
make
it
home
tonight
Wenn
ich
es
heute
Nacht
nicht
nach
Hause
schaffe
Bury
me
a
gangsta
Beerdigt
mich
als
Gangster
He's
a
thug
like
me,
is
he?
Ist
er
ein
Gangster
wie
ich?
He's
just
a
thug
like
me
Er
ist
nur
ein
Gangster
wie
ich
He's
just
a
thug
like
me,
babe
oh
Er
ist
nur
ein
Gangster
wie
ich,
Babe,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerail Harvey, Rodarius Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.