Paroles et traduction Rod Wave - All Week
Mama,
Zachary
makin'
beats
again
Мама,
Закари
снова
делает
биты.
Pipe
that
shit
up,
TnT'
Заткнись,
тротил!
D.
Major,
baby
Д.
майор,
детка
Yeah,
youngin',
rah
Да,
молоденький,
да
Too
much
on
my
brain,
man,
that
pain
run
deep
Слишком
много
всего
в
моем
мозгу,
чувак,
эта
боль
глубока.
I'm
on
that
drank
but
can't
get
no
sleep
Я
выпил,
но
не
могу
уснуть.
For
seven
days,
I've
been
at
it
all
week
Семь
дней,
я
занимаюсь
этим
всю
неделю.
Chasin'
that
chain,
but
my
past
chasin'
me
Я
гоняюсь
за
этой
цепью,
но
мое
прошлое
гонится
за
мной.
Don't
book
me
at
no
show,
can't
bring
my
Glock
in
this
bitch
(grrah)
Не
записывай
меня
ни
на
одно
шоу,
Я
не
могу
принести
свой
Глок
в
эту
суку
(грра).
DJ,
stop
the
beat,
who
let
an
opp
in
this
bitch?
Ди-джей,
останови
бит,
кто
впустил
противника
в
эту
суку?
Say,
who
hit
the
heat?
It's
gettin'
hot
in
this
bitch
Скажи,
кто
нажал
на
жару?
- в
этой
суке
становится
жарко.
I
said,
who
hit
the
heat?
It's
gettin'
hot
in
this
bitch
Я
спросил,
кто
нажал
на
жару?
- в
этой
суке
становится
жарко.
Glock
21,
30
shots
in
my
shit
Глок
21,
30
выстрелов
в
моем
дерьме
I'm
on
the
highway
with
Maijay,
he
gon'
bop
on
some
shit
Я
на
шоссе
с
Мейджеем,
он
будет
бопать
на
каком-то
дерьме.
Nigga
play,
he
gets
knocked
out
of
his
socks
in
this
bitch,
yeah
Ниггер
играет,
он
выбивается
из
носков
в
этой
суке,
да
His
name
Maijay,
they
call
him
MJ,
he
tryna
dunk
on
a
fella
Его
зовут
Мейджей,
его
зовут
Эм-Джей,
он
пытается
замочить
парня.
He
keeps
.23
with
him,
he
screamin',
"23
forever"
Он
держит
при
себе
23-й
калибр,
он
кричит:
"23
навсегда".
I
told
my
lady
to
be
patient,
I'ma
get
my
shit
together
Я
сказал
своей
леди
быть
терпеливой,
я
возьму
себя
в
руки.
On
the
road
doin'
shows,
we
on
a
whole
other
level
В
дороге
мы
делаем
шоу,
мы
на
совершенно
другом
уровне.
And
we
tour
bus
slidin'
(grrah),
pedal
to
the
metal
И
мы
едем
на
гастрольном
автобусе
(грра),
вдавливая
педаль
в
металл.
Starin'
out
the
window
like
I
gotta
do
better
Смотрю
в
окно,
как
будто
мне
нужно
сделать
что-то
получше.
Thinkin'
'bout
my
kinfolks,
wishin'
I
can
help
'em
Думаю
о
своих
родичах,
мечтаю
им
помочь.
But
I'm
only
one
man,
already
too
much
on
my
schedule
Но
я
всего
лишь
один
человек,
и
у
меня
уже
слишком
много
дел
в
расписании.
Too
much
on
my
schedule,
I
do
what
I
can
do
У
меня
слишком
много
дел
в
расписании,
я
делаю
то,
что
могу.
It
be
too
much
on
my
brain,
wish
I
can
live
inside
the
booth
Это
слишком
много
у
меня
на
уме,
жаль,
что
я
не
могу
жить
в
будке.
I'm
in
Atlanta
with
my
troops,
let's
go
in
and
wreck
the
booth
Я
в
Атланте
со
своими
солдатами,
давайте
войдем
и
разнесем
будку.
Tone
just
poured
another
deuce,
I'm
movin'
slowly
off
the
juice
Тон
только
что
налил
еще
одну
двойку,
я
медленно
отодвигаюсь
от
сока.
Hope
I
don't
OD
off
the
juice,
but
it
is
what
it
is
(what
up?)
Надеюсь,
я
не
передохну
от
сока,
но
это
то,
что
есть
(как
дела?)
Thinkin'
'bout
my
mama
and
kids,
ain't
life
a
bitch?
(Ain't
life
a
bitch?)
Думаю
о
своей
маме
и
детях,
разве
жизнь
не
сука?
(разве
жизнь
не
сука?)
I
was
just
bottom-boy
survivin',
fucked
'round
and
got
rich
Я
просто
выжил
на
дне,
облажался
и
разбогател.
Now
I
got
a
reason
to
live
Теперь
у
меня
есть
причина
жить.
I'm
livin'
large,
three-car
garage
with
a
house
on
the
hill
(house
on
the
hill)
Я
живу
в
большом
гараже
на
три
машины
с
домом
на
холме
(дом
на
холме).
I
talk
to
Shod,
he
tells
me,
"Rod,
I'ma
lay
of
the
pills"
Я
разговариваю
с
Шодом,
он
говорит
мне:
"род,
я
устал
от
таблеток".
When
you
come
home
it
gon'
be
on,
I'ma
get
you
a
deal
Когда
ты
вернешься
домой,
он
будет
включен,
и
я
заключу
с
тобой
сделку.
I
promise
dawg,
it's
only
up
from
here
Клянусь,
чувак,
это
только
отсюда.
Too
much
on
my
brain,
mane,
that
pain
run
deep
(grrah)
Слишком
много
всего
в
моем
мозгу,
грива,
эта
боль
глубока
(грра).
I'm
on
that
drank,
but
can't
get
no
sleep
Я
выпил,
но
не
могу
уснуть.
For
seven
days,
I've
been
at
it
all
week
(all
week)
В
течение
семи
дней
я
занимался
этим
всю
неделю
(всю
неделю).
Chasin'
that
chain,
but
my
past
chasin'
me
(yeah)
Гоняюсь
за
этой
цепью,
но
мое
прошлое
гонится
за
мной
(да).
Don't
book
me
at
no
show,
can't
bring
my
Glock
in
this
bitch
(yeah)
Не
записывай
меня
ни
на
одно
шоу,
Я
не
могу
принести
свой
Глок
в
эту
суку
(да).
DJ,
stop
the
beat,
who
let
an
opp
in
this
bitch?
(Yeah)
Ди-джей,
останови
бит,
кто
впустил
противника
в
эту
суку?
Say,
who
hit
the
heat?
It's
gettin'
hot
in
this
bitch
(it's
gettin'
hot
in
this
bitch,
yeah)
Мне
становится
жарко
в
этой
суке
(становится
жарко
в
этой
суке,
да).
I
said,
who
hit
the
heat?
It's
gettin'
hot
in
this
bitch
(it's
gettin'
hot
in
this
bitch,
yeah)
Мне
становится
жарко
в
этой
суке
(становится
жарко
в
этой
суке,
да).
Glock
.21,
30
shots
in
my
shit
(it's
30
shots
in
my
shit,
yeah)
Глок
.21,
30
выстрелов
в
моем
дерьме
(это
30
выстрелов
в
моем
дерьме,
да)
(It's
30
shots
in
my
shit,
yeah,
grrah)
(Это
30
выстрелов
в
моем
дерьме,
да,
грра)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Yeah-yeah,
yeah,
dawg
(ayy),
uh
(come
on,
baby)
да-да,
да,
чувак
(Эй),
э-э
(давай,
детка).
Yeah,
dawg
(I'm
chasin'
money)
Да,
чувак
(я
гоняюсь
за
деньгами).
Yeah,
dawg
(city-to-city,
state-to-state,
you
know
what
I'm
sayin'?)
Да,
чувак
(из
города
в
город,
из
штата
в
штат,
понимаешь,
о
чем
я?)
Don't
get
this
shit
twisted,
dude,
you
feel
me?
Не
запутывайся
в
этом
дерьме,
чувак,
ты
меня
понимаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Horton, Rodarius M Green, Antonio Ramos, Paul Holland, Alshakur Zachary Planter, David Barthellmy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.