Paroles et traduction Rod Wave - Freestyle
Pipe
that
shit
up
TnT
Заткнись
этим
дерьмом
тротил
Yeah,
you
know,
this
shit
like
practice
Да,
знаешь,
это
похоже
на
тренировку.
This
just
practice
Это
просто
практика
Timmy
Da
HitMan
Тимми
Да
Киллер
Six
million
cash
in
my
stash,
I
was
waitin'
for
this
day
to
come
Шесть
миллионов
наличными
в
моей
заначке,
я
ждал,
когда
наступит
этот
день.
I'm
on
my
tour
bus
right
now,
on
my
way
to
another
one
Прямо
сейчас
я
еду
на
гастрольном
автобусе
в
другой
город.
Who
got
that
brand
new
Bentley
truck?
I'm
tryna
order
one
У
кого
есть
этот
новенький
грузовик
"Бентли"?
Soon
as
I
get
me
one,
I'ma
rim
it
up,
and
tint
it
up
Как
только
я
куплю
себе
такую,
я
ободру
ее
и
подкрашу.
Tried
to
tell
my
momma
she
don't
gotta
work
no
job
Пытался
сказать
маме
что
ей
не
нужно
работать
никакой
работы
But
she
the
one
who
taught
her
baby
boy
to
hustle
hard
Но
это
она
научила
своего
малыша
суетиться
изо
всех
сил
Said,
"Don't
you
never
put
your
trust
in
men,
believe
in
God"
Сказал:
"Никогда
не
доверяй
людям,
верь
в
Бога".
Say
it's
some
shit
from
way
back
in
the
day,
that
left
her
scarred
Скажи,
что
это
какое-то
дерьмо
из
далекого
прошлого,
которое
оставило
на
ней
шрамы.
And
these
niggas
love
to
hate
А
эти
ниггеры
любят
ненавидеть
They
rather
go
blind
than
see
me
winnin'
Они
скорее
ослепнут,
чем
увидят
мою
победу.
I
just
did
the
dash
in
a
Maserati
engine
(vroom)
Я
только
что
сделал
рывок
в
двигателе
Мазерати
(врум).
Been
all
around
the
world,
I
met
all
kind
of
women
Объездив
весь
мир,
я
встречал
самых
разных
женщин.
Took
me
to
have
my
own
kid
to
see
it
different
Мне
понадобилось
завести
собственного
ребенка,
чтобы
увидеть
все
по-другому.
Shoutout
to
all
my
niggas
trappin',
livin'
tax
free
Привет
всем
Моим
ниггерам,
которые
банчат,
живут
без
налогов
These
days
it's
seven
figures
when
they
tax
me
В
наши
дни,
когда
меня
облагают
налогом,
это
семизначная
сумма.
I
can't
complain,
I
came
straight
off
the
back
streets
Я
не
могу
жаловаться,
я
пришел
прямо
с
глухих
улиц.
Can't
explain
how
I
feel,
I'm
just
happy
I'm
here
Не
могу
объяснить,
что
я
чувствую,
я
просто
счастлива,
что
я
здесь.
Okay,
hard
to
tell
a
nigga
not
to
shine
(shine)
Ладно,
трудно
сказать
ниггеру,
чтобы
он
не
сиял
(сиял).
Yeah,
when
all
he
know
was
hard
times
Да,
когда
все,
что
он
знал,
были
трудные
времена.
Super
futuristic
coupe,
2025
Супер-футуристическое
купе,
2025
год
Engine
came
in
the
trunk,
the
only
reason
he's
alive
Двигатель
в
багажнике,
единственная
причина,
по
которой
он
жив.
And
I
got
it
out
the
mud
И
я
вытащил
его
из
грязи.
I
always
knew
this
day
would
come,
yeah
Я
всегда
знал,
что
этот
день
настанет,
да
They
don't
know
nothin'
'bout
where
we
was
(what
else?)
Они
ничего
не
знают
о
том,
где
мы
были
(что
еще?)
Finally
ran
it
up
Наконец-то
я
его
запустил.
Ran
it
up,
yeah
(yeah)
Разбежался,
да
(да).
Ran
it
up,
yeah
Запустил
его,
да
Look,
look
Смотри,
смотри!
Ran
it
up,
woah,
woah,
yeah
Разбежался,
Уоу,
уоу,
да
Ran
it
up,
ran
it
up,
ran
it
up
Побежал
вверх,
побежал
вверх,
побежал
вверх.
(Ran
it
up,
ran
it
up,
ran
it
up)
(Побежал
вверх,
побежал
вверх,
побежал
вверх)
(Ran
it
up,
ran
it
up,
ran
it
up)
(Побежал
вверх,
побежал
вверх,
побежал
вверх)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Horton, Rodarius M Green, Timothy Link, Nathan Robert Morrow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.