Rod Wave - Misunderstood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Wave - Misunderstood




Misunderstood
Непонятый
Yeah I'm for real
Да, я серьёзно.
And that's that soldier shit you know what I'm saying
И это солдатское дерьмо, понимаешь, о чём я?
D. Major, baby
D. Major, детка.
You know what I'm saying, Rod Wave
Понимаешь, о чём я, Род Вэйв.
Sometimes, think about that shit
Иногда, думаешь об этом дерьме.
Now this one for the pain that I felt over the years
Теперь эта песня о боли, которую я чувствовал все эти годы.
This shit ain't been the same ever since a nigga was lil'
Всё это дерьмо не то же самое с тех пор, как я был малым.
Been too much on my brain make me wanna shed a tear
Слишком много в моей голове, хочется пролить слезу.
I be tripping, reminiscing but I'm thankful I'm still here
Я спотыкаюсь, вспоминаю, но благодарен, что всё ещё здесь.
And I'm so misunderstood this that real soldier shit
И меня так не понимают, это настоящее солдатское дерьмо.
I never thought I'll see the day where I could go legit
Никогда не думал, что увижу день, когда смогу стать законным.
I was just on the stroll with my cuzzo tryna flip
Я просто гулял со своим кузеном, пытаясь навариться.
Sell a O in 30 minutes he said 'You
Продать унцию за 30 минут, он сказал: "Тебе
Need more than this' cause we swangin'
нужно больше, чем это", потому что мы катимся.
Better have your fire, I got my fire, this shit get dangerous
Лучше имей свой огонь, у меня есть мой огонь, это дерьмо становится опасным.
I won't tell no lie before I die I'll go out banging
Не буду лгать, прежде чем умереть, я пойду напролом.
Just tryna survive but this the life of a gangster
Просто пытаюсь выжить, но это жизнь гангстера.
It be hard to believe that I made it this far
Трудно поверить, что я зашёл так далеко.
Made it when it was raining, boy that shit there left me scarred
Выжил, когда шёл дождь, детка, это дерьмо оставило шрамы.
Often reminiscing about Deja, that shit hurt me to my heart
Часто вспоминаю о Деже, это дерьмо ранило меня в самое сердце.
Blood drove my auntie crazy cause she died right in her arms
Кровь свела мою тётю с ума, потому что она умерла прямо у неё на руках.
And I made it to the funeral but wishing that I didn't
И я добрался до похорон, но жалею, что пошёл.
I been dreaming about that casket ever since I seen her in it
Мне снится этот гроб с тех пор, как я увидел её в нём.
I ain't tryna see no casket, I ain't tryna see no sentence
Я не хочу видеть ни гробов, ни приговоров.
My bitch don't understand me and my family in they feelings
Моя девушка не понимает меня, а моя семья вся на нервах.
They say I might win a Grammy fuck a Grammy I need a million
Они говорят, что я могу выиграть Грэмми, к чёрту Грэмми, мне нужен миллион.
It hurt me that I hurt you can't believe the way I did you
Мне больно, что я причинил тебе боль, не могу поверить, как я с тобой поступил.
I really thought that we'd be
Я действительно думал, что мы поженимся,
Married, move away and have some children
переедем и заведём детей.
And I can't even explain it, that shit be crazy
И я даже не могу объяснить это, это какое-то безумие.
And I'm so misunderstood if I could, then I would
И меня так не понимают, если бы я мог, то сделал бы это.
But I don't get it, I admit it
Но я не понимаю, я признаю это.
Pain that I'm feeling, make me wanna cry sometimes ooh
Боль, которую я чувствую, иногда заставляет меня хотеть плакать, ох.
It make me wanna cry sometimes yeah uh
Иногда хочется плакать, да, а.
And I'm so misunderstood, if I could then I would
И меня так не понимают, если бы я мог, то сделал бы это.
But I don't get it, I admit it while reminiscing
Но я не понимаю, я признаю это, вспоминая.
It make me cry sometimes, ooh oh
Иногда хочется плакать, ох, о.
Lord knows I cry sometimes
Господь знает, что я иногда плачу.
That real soldier shit though, you know that-that
Это настоящее солдатское дерьмо, ты знаешь, это-это.
That pain shit don't go no where like you know what I'm saying
Эта боль никуда не уходит, понимаешь, о чём я?
That part be temporary, but it still be hard
Эта часть временная, но всё равно тяжело.
But sometimes I be in my feelings about this shit
Но иногда я переживаю из-за этого дерьма.
I'm forever a soldier that's soldier life, you know I'm saying
Я навсегда солдат, это солдатская жизнь, понимаешь?
Thug to the bone, you know I'm saying
Бандит до мозга костей, понимаешь?





Writer(s): Rodarius M Green, Darvin Barthellemy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.